à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Słownik uniwersalny polsko-francuski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)

vimperf (użytkować) employer, utiliser (czegoś qch), se servir de qch
(stosować) prendre, se servir de, user
(doznać) jouir (czegoś de qch)
~ życia jouir de la vie

ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DIRE: SE DIRE

PRATIQUER

USER

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

utiliser, employer, user, exercer







































~ broni przeciw żołnierzowi - faireusage d’une arme contre un soldat~ do innych celów handlowych - utiliser à toute autre fin commerciale~ dokumentu - se servir d’undocument~ fałszywych danych - utiliser desdonnées falsifiées, utiliser des contrefaits~ groźby bezprawnej - se servir d’unemenace illicite~ podstępnego zabiegu - se servir demanoeuvres frauduleuses~ poświadczenia - faire usagede l’attestation~ przemocy - employer la force~ rzeczy w sposób odpowiadający jej właściwościom i przeznaczeniu - faire usage de la chose de manièreconforme à sa nature et sa destination~ rzeczy w sposób sprzeczny z umową - en faire usage d’une manièrecontraire au contrat~ rzeczy w sposób właściwy - en faireun usage convenable~ sfałszowanego dowodu tożsamości - utiliser une fausse carte d’identité

Słownik prawniczo handlowy polsko-francuski Anna Słomczewska

employer, user, exercer, faire usage de, user

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

appliquer

employer

utiliser