à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRESCRIPTIONS

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(m.) règlements, (f.) disposition, (f.) prescription







































~ administracyjne - (f.) dispositionsadministratives~ bezpieczeństwa - (m.) règlements desécurité~ bezwzględnie obowiązujący - (f.) disposition impérative, (m.) droitabsolu~ blankietowy - (f.) disposition en blanc~ budowlane - (f.) dispositions en matière constructions~ celne - (f.) dispositions douanières, régime douanier, (m.) règlementsde douane~ delegowany - (f.) disposition déléguée~ dotychczasowy - (f.) dispositionantérieure~ dotyczące - (f.) dispositionsconcernant~ dziedziczenia ustawowego - (f.) dispositions concernant l’hérédité légale~ kredytowania - (f.) dispositionsconcernant le crédit~ ochrony środowiska - (f.) dispo-sitions concernant d’environment~ dyscyplinarny - (f.) dispositiondisciplinaire~ dysfunkcjonalny - (f.) dispositionnon fonctionnelle~ egzekucyjne - (f.) dispositiond’exécution~ finansowe - (f.) dispositionsfinancières~ hipoteczne - (f.) dispositionshypothécaires~ imigracyjne - (f.) dispositions surl’immigration~ importowe - (f.) réglementationsd’importation~ instrukcyjne - (f.) dispositionsd’instruction~ interpretacyjny - (f.) dispositioninterprétative~ jakościowe - (m.) règlement dequalité~ kodeksu - (f.) dispositions du code~ kolizyjny - (f.) disposition de conflit~ końcowy - (f.) disposition finale~ krajowy - (f.) disposition nationale~ licencyjne - (m.) régime des licences~ lokalne - (f.) dispositions locales~ nieobowiązujący - (f.) dispositionn’étant pas en vigueur~ nie uchybiają uprawnieniom - (f.) dispositions ne dérogent pas auxdroits~ niezastosowanie się do - (f.) inobser-vation des règlements~ obejść - éluder les dispositions~ obowiązujący - (f.) disposition envigueur~ obraza przepisów postępowania - (f.) infraction des dispositions deprocédure~ odmienne - (f.) dispositions contraires~ odrębne - (f.) dispositions spéciales, (f.) dispositions différentes~ odsyłający - (f.) disposition derenvoi~ o działalności gospodarczej - (f.) régu-lations de l’activité économique~ ogólne - (f.) dispositions générales~ prawa cywilnego - (f.) dispositionsgénérales du droit civil~ prawa karnego - (f.) dispositionsgénérales du droit pénal~ o obowiązku naprawienia szkody - (f.) dispositions sur l’obligationde réparer le dommage~ o ochronie wierzycieli w razie niewypłacalności dłużnika - (f.) dispositionssur la protection des créanciers en cas d’insolvabilité du débiteur~ o powszechnym zaopatrzeniu emerytalnym - (f.) dispositions sur laprovision générale de retraite~ o tajności głosowania - (f.) dispositionsur le secret de vote~ o ubezpieczeniu społecznym - (f.) dis-position sur les assurances sociales~ o wadach oświadczenia - (f.) disposi-tions sur les vices de la déclaration devolonté~ o wynalazczości - (f.) dispositionssur les inventions~ o wzorach zdobniczych - (f.) disposi-tions sur les modèles ornementaux~ o zleceniu za wynagrodzeniem - (f.) disposition sur le mandatrémunéré~ o znakach towarowych - (f.) disposi-tions sur les marques~ podatkowe - (f.) dispositions fiscales~ pod który czyn podpada - (f.) disposi-tions régissant l’acte~ podlegać przepisom - êtrerégi parles dispositions~ poniższe - (f.) dispositions ci-dessous~ poprawić - amender/modifier desdispositions~ poprzednie - (f.) dispositionsprécédentes~ powyższe - (f.) dispositionsprécédentes/ci-dessus~ prawne i administracyjne - (f.) dispo-sitions légales et administratives~ prawne mające zastosowanie w sprawie - (f.) dispositions applicablesdans une affaire précise~ prawny - (f.) disposition juridique~ przechodni - (f.) dispositiontransitoire~ przeciwpożarowe - (f.) dispositionsrelatives à la prévention des incendies~ przejściowy - (f.) dispositiontransitoire~ przewidziane w artykule 3 konwencji - (f.) prescriptions visées à l’art 3de la convention~ ramowe - (f.) dispositions-cadres~ regulujące prawa do wód i kopalin - (f.) dispositions régissant les droitssur les eaux et les minéraux~ regulujące ten stosunek - (f.) dispo-sitions régissant ce rapport~ resortowe - (f.) dispositionsministérielles~ sanitarne - (f.) dispositions sanitaires~ skarbowe - (f.) dispositions fiscales~ skreślić - annuler~ stanowcze - (f.) dispositionsimpératives~ stosować zgodnie z zasadami - appliquer les dispositions confor-mément aux principes~ stosuje się - (f.) dispositions sontapplicables~ szczególne - (f.) dispositionsspéciales~ terenowe - (f.) dispositions locales~ tłumaczyć - interpréter desdispositions~ transportowe - (m.) règlementsde transport~ uchybiać przepisom - déroger auxdispositions~ uchylić - abroger des dispositions~ uchylony - (f.) disposition abrogée~ ujednolicone - (f.) règles uniformes~ umowne - (f.) dispositionscontractuelles~ ustawy karnej - (f.) dispositions de laloi pénale~ utrzymany w mocy - (f.) dispositionmaintenue en vigueur~ uzupełniające - (f.) dispositionscomplémentaires~ w innych przepisach - prévu pard’autres dispositions~ właściwe - (f.) dispositions appropriées~ wprowadzający - (f.) dispositiond’introduction~ wprowadzenie stosowania - (f.) miseen application des règlements~ wprowadzić - mettre en applicationdes règlements~ w ramach przepisów - dans le cadrede dispositions~ wspólne - (f.) dispositions mutuelles~ wstępne - dispositions préliminaires~ wykonawcze - (m.) décrets d’applica-tion, (f.) mesures d’application~ wywozowe - (f.) réglementationsdes exportations~ względnie obowiązujący - (f.) dispo-sition dispositive, (f.) règle dispositive~ zbiegające się - (f.) dispositionsconvergentes~ zgodnie z przepisami - conformé-ment à la réglementation~ związkowe - (f.) dispositionsconnexes

Słownik prawniczo handlowy polsko-francuski Anna Słomczewska

dispositions pl, prescriptions pl

réglementation f

Słownik nieruchomości polsko-francuski

code m, règlement m, réglementation f