Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) historia wicekról;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

namiestnik

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

wicekról m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n bryt. hist. wicekról

Słownik internautów

wicekról

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

President Evo Morales, a socialist Aymara Indian, has appointed the former Miss Bolivia, who has not held previous public office, to be his viceroy in Beni, a remote and volatile drug-infested province.

www.guardian.co.uk

Former model Jessica Anne Jordan Burton has been appointed viceroy with the job of cleaning up the drug-infested border province of Beni.

www.guardian.co.uk

I understand one of them even went to the viceroy.
Jestem pewien, że jeden z nich poszedł nawet do wicekróla.

Be thankful, Viceroy, you have not found yourself in my grip.
Bądź mi wdzięczny, Wicekrólu, że to nie ciebie trzymałem w garści.

How do you think this trade viceroy will deal with the chancellor's demands?
Jak sądzisz, w jaki sposób ten namiestnik handlowy odniesie się do żądań Kanclerza?

All right, I'il go and write my report to the viceroy.
W porządku, pójdę i napiszę raport dla wicekróla.

Without the viceroy, they will be lost and confused.
Bez niego będą zagubieni i bezradni.

The viceroy's agreed to your release if you will speak for nonviolence.
Wicekról zgodził się na twoje wypuszczenie, jeśli będziesz opowiadał się za zaprzestaniem przemocy.

Even now, I wouldn't change places with the viceroy himself...
Nawet teraz nie zamieniłbym się z samym wicekrólem,...

I just got this message from the Viceroy.
Tylko dostałem tę wiadomość od Wicekróla.

Beware, Viceroy. The Federation has gone too far this time.
Strzeż się wicekrólu, Federacja posunęła się za daleko tym razem.

Viceroy, Xiao Qiao looks like she's the proud new mother herself.
Wicekrólu. Xiao Qiao wygląda jakby sama była dumną, świeżo upieczoną matką.

That is a very tempting offer, Viceroy.
To bardzo kusząca oferta, wicekrólu.

You will not be so pleased when you hear what I have tosay, Viceroy.
Będziesz mniej zadowolony, gdy usłyszysz, co mam do powiedzenia, Namiestniku.

The man that became my Viceroy.
Ten, który został moim wicekrólem.

And going to the Viceroy in five... four, three, two...
I idąc do Wicekróla w pięciu... cztery, trzy, dwa...

We gotta go to the viceroy.
My gotta pójdź do wicekróla.

Nute Gunray is still the viceroy of the Trade Federation.
Nute Gunray nadal przewodzi Federacji Handlowej.

No, but we have you, Viceroy
Nie, ale mamy ciebie, wicekrólu.

Your thoughts betray you, Viceroy.
Twoje myśli cię zdradzają, wicekrólu.

This toast is for Viceroy Zhou!
Ten toast jest za wicekróla Zhou!

It's in North Vegas on Viceroy, I think.
Chyba w północnym Vegas przy Viceroy.

To defeat Cao Cao, we need men with your temper. This way please, Viceroy.
By pokonać Cao Cao, potrzebujemy ludzi z twoim temperamentem. Tędy proszę, wicekrólu.

Cheng Pu the Lieutenant Viceroy, and Lu Su as the Consulting Commander
Cheng Pu Porucznikiem Wicekróla. A Lu Su konsultującym dowódcą.