(Noun) prawniczy orzeczenie, werdykt, wyrok;
verdict of guilty - orzeczenie winy, wyrok skazujący;
verdict of not guilty - orzeczenie niewinności, wyrok uniewinniający;
unanimous verdict - prawniczy werdykt jednomyślny;
open verdict - (Noun) prawniczy orzeczenie stwierdzające, że nie wykryto sprawcy – zgon mógł nastąpić w wyniku nieszczęśliwego wypadku; prawniczy orzeczenie o umorzeniu postępowania z powodu niewykrycia sprawcy;
n C (leg) werdykt: the jury brought in a ~ of guilty sąd wydał wyrok skazujący
(fig, decision, judgement) orzeczenie, osąd
what's the ~? i co o tym myślicie?
werdykt, wyrok, orzeczenie, opinia, zdanie
n
1. werdykt, orzeczenie
2. opinia verdict of guilty orzeczenie skazująceverdict of not guilty orzeczenie uniewinniające compromise verdict kompromisowe orzeczenie sądu judgment upon verdict wyrok oparty na werdykcie przysięgłych open verdict otwarty werdykt partial verdict częściowe skazanie privy verdict werdykt wydany na posiedzeniu niejawnym true verdict werdykt zgodny to bring in a verdict wydawać wyrokto come to a verdict uzgadniać werdykt to deliver a verdict ogłaszać wyrokto give one's verdict on sb wydawać opinię o kimśto overturn a verdict obalać wyrok to return in a verdict wydawać wyrok
1. werdykt m, orzeczenie n 2. opinia f 3.orzeczenie koronera, wyrok sądowy, wyrok m, werdykt m
s prawn. wer-dykt
n prawn. werdykt, wyrok
opinia
WERDYKT
WYROK
SĄD
OSĄD
orzeczenie, werdykt
pr. wyrok
werdykt
osąd, decyzja ławy przysięgłych w sprawach cywilnych, orzeczenie (sąd)
compromise verdict: kompromisowe orzeczenie sądu
judg (e) ment upon verdict: wyrok oparty na werdykcie przysięgłych
open verdict: otwarty werdykt
partial verdict: częściowe skazanie
privy verdict: werdykt wydany na posiedzeniu niejawnym
public verdict: werdykt publiczny
to bring in (render) a verdict: ogłosić werdykt
to bring in a verdict of quilty: wydać wyrok skazujący
to bring out a verdict: wydać orzeczenie
to come to a verdict: uzgodnić werdykt
to give one's verdict: osądzać (wydawać opinię)
to overturn the verdict: obalić wyrok
to reject a verdict: odrzucić decyzję
to return a verdict: ogłosić werdykt
true (unanimous) verdict: zgodny werdykt
verdict of guilt: werdykt o winie
verdict of non-guilty: werdykt o niewinności
opinia
wyrok; werdykt
~, death - wyrok śmierci
~ of condemnation - wyrok potępienia
pr. wyrok
werdykt
~, legally valid - wyrok prawomocny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This verdict tramples underfoot freedom of religion and the cultural heritage of Europe.
Tym werdyktem podeptane zostały wolność wyznania i dziedzictwo kulturowe Europy.
Women are repeatedly the victims of unjust and offensive court verdicts.
Kobiety są nagminnie ofiarami niesprawiedliwych i uwłaczających wyroków sądowych.
We did so out of respect for the verdict the Irish people were to give.
Zrobiliśmy tak ze względu na szacunek dla werdyktu mieszkańców Irlandii.
This becomes evident when calls are made for 'an independent judicial review' of the verdicts.
Staje się to oczywiste, kiedy słychać wezwania do "niezależnej oceny sądowniczej” wyroków.
That's why I understand; that's why I have a mixed feeling about the verdict.
I dlatego rozumiem, dlatego mam mieszane uczucia co do wyroku.
Army awaits verdict after 12-year inquiry as testimony hears that British army's rottweiler - 1 Para - wrong for Derry duty.
"The inquest verdict could be 'unlawful killing'," he tells me in a late-night phonecall, "even an open verdict would be sensational.
The annual British Social Attitudes survey of more than 3,500 people, conducted by the National Centre for Social Research every year since 1983, this year offers a verdict on the 13 years of Labour rule.
48am: The early verdict on Twitter has been generally positive.
We do not yet know what the verdict will be.
Jeszcze nie wiemy, jaki będzie wyrok.
After watching that verdict come in, I feel very white.
Po wysłuchaniu werdyktu czuję się cholernie biały.
How do I know that you can provide the verdict?
Skąd mam wiedzieć, że możesz mi zagwarantować werdykt?
The union won't go back to work until there is a verdict.
Związek nie wróci do pracy, dopóki nie będzie werdyktu.
When the doctors gave me their verdict, the decision was easy to make.
Kiedy lekarze dał mi swój werdykt, decyzji było łatwe do wykonania.
I look forward to your verdict at the close of this trial.
Liczę na uczciwy wyrok w tym procesie.
But in that case, who should pass verdict upon it?
A w takim wypadku, kto powinien ogłosić werdykt?
But we will continue our investigations. The court verdict is just a good beginning.
Ale będziemy kontynuować nasze śledztwa. wyrok sądu jest tylko dobrym początkiem.
It went before the courts and that is the verdict.
Trafił przed sąd i taki jest werdykt.
We did so out of respect for the verdict the Irish people were to give.
Zrobiliśmy tak ze względu na szacunek dla werdyktu mieszkańców Irlandii.
The verdict was suicide but that's not where it started.
Sąd orzekł samobójstwo, ale to nie od tego się zaczęło.
And with regard to count two, What is your verdict?
Jaka jest państwa decyzja co do drugiego zarzutu?
There is only one verdict open to this court: guilty.
Może być tylko jeden werdykt tego sądu. Winny.
No more are we even pretending to respect the verdict of the people.
Nawet już nie udajemy, że szanujemy werdykt ludzi.
In any other situation there is always the potential to drop the verdict and return someone to normal life.
W każdej innej sytuacji zawsze jest możliwość wycofania się z tego werdyktu i przywrócenia kogoś do normalnego życia.
Even then, would we have enough to overturn the verdict?
Nawet wówczas, czy to wystarczy, żeby unieważnić wyrok?
Gentlemen, it's up to you to bring in a verdict.
Panowie, do was należy werdykt.
No, I'm not going to do anything, except accept the verdict of the jury.
Nie, Niczego bym nie zrobił, z wyjątkiem zaakceptowania werdyktu ławy przysięgłych.
Everyone awaits the verdict, but we're showing the movie now.
Wszyscy czekają na werdykt. My pokazujemy film już teraz.
I might as well wait here for the verdict.
Mogę siedzieć tu i czekać na werdykt.
The verdict expressed by my vote has a broader context.
Mój werdykt głosowania ma szerszy kontekst.
We got us a verdict up in this High Court.
Mamy ostateczy wyrok w tym 'Wysokim' Sądzie.
Two weeks have passed and it is time for your verdict
Minęły dwa tygodnie, a więc... czas na wasz werdykt.
You can make it his problem with your verdict.
Ale możecie spowodować, że to stanie się jego problemem.
This verdict was reached following a mockery of a trial.
Wyrok ten wydano po procesie, który okazał się farsą.
What is your stand on the supreme court's verdict?
Jakie jest pańskie stanowisko w sprawie werdyktu Sądu Najwyższego?
This verdict is a positive sign that our efforts to further improve control are having a concrete impact.
Ten werdykt to pozytywny sygnał, że nasze wysiłki na rzecz dalszego usprawnienia kontroli przynoszą konkretne efekty.
What is the political verdict on what we have done with these financial commitments?
Jak brzmi polityczny werdykt dotyczący tego, co zrobiliśmy z naszymi zobowiązaniami finansowymi?
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased.
Werdykt jest wątpliwy i może być postrzegany jako stronniczy.
Parliament therefore initially gave its verdict on the shape of the future European investment policy.
Parlament wydał zatem wstępną ocenę kształtu przyszłej europejskiej polityki inwestycyjnej.
Until the verdict is known, this'il be our last meal together.
Dopóki wyrok nie jest znany, to będzie nasz ostatni wspólny posiłek.
You work closest with him, so what's your verdict?
Pracujesz najbliżej z nim, więc jaki jest twój werdykt?
They come back with a guilty verdict, we appeal.
Powrócą z wyrokiem skazującym, to się odwołamy.
Last Thursday we heard the people speak and their verdict was clear; the answer was a simple 'no'.
W czwartek w ubiegłym tygodniu usłyszeliśmy opinię ludzi i był ona jednoznaczna; odpowiedź była jasna: "nie”.
For the last vote of this parliamentary term we are being asked to give our verdict on the asylum package.
Po raz ostatni w tej kadencji Parlamentu prosi się nas o przedstawienie naszej decyzji w sprawie pakietu azylowego.
Borgos dug you up to deliver the verdict he wanted.
Borgos wziął ciebie, byś ustawił mu werdykt.
The verdict that killed my faith in love is in your holy book.
Werdykt, który zabił moją wiarę i miłość jest w twojej świętej księdze.
If the verdict is negative the discussion will be more heated
Jeśli werdykt będzie negatywny, wywoła to jeszcze więcej dyskusji.
According to his lawyer, he accepted the verdict calmly.
Według jego prawnika, przyjął werdykt spokojnie.
We have decided to temporarily suspend this service in anticipation of the verdict.
Zdecydowaliśmy się chwilowo zawiesić ten serwis w oczekiwaniu na wyrok.
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a unanimous verdict?
Panie i Panowie przysięgli, mamy jednogłośny werdykt?
That has nothing to do with your verdict.
Nie powinno to mieć wpływu na wasz werdykt.
Now we'il study the verdict and decide whether to launch an appeal.
Teraz będziemy studiowali wyrok i decydować się, czy wypuścić odwołanie się.
I trust we will soon have a verdict.
Ufam, iż niebawem będziemy mieli werdykt.
Far too many people still have to wait far too long for a verdict on their cases.
Zdecydowanie zbyt wiele osób wciąż musi zdecydowanie zbyt długo czekać na orzeczenia w swoich sprawach.
Well, if we really want that dialogue to work, we must at least show respect to the verdict of the voters.
Jeżeli naprawdę zależy nam na promowaniu dialogu, musimy przynajmniej okazać szacunek dla decyzji wyborców.
Mr. Foreman, it is my understanding that the jury has reached a verdict.
Panie Foreman, rozumiem, że ława przysięgłych doszła do porozumienia co do werdyktu.
Ladies and gentlemen, you will retire for your verdict.
Panie i panowie, proszę uzgodnić werdykt.
Follow the verdict live on svt.se from 11.00.
Zobacz werdykt na żywo na svt.se o 11.00.
This is the first time that Parliament has given its verdict, as colegislator, on asylum issues.
Po raz pierwszy Parlament wydaje werdykt jako współprawodawca w kwestiach azylowych.