(Noun) wersja, wariant, odmiana;
(Adjective) różny, alternatywny, odmienny; zmienny; lingwistyka wariantywny;
n c wariant, odmiana.adj odmienny, różny
wariant, odmiana
odmienny, różny
wariant m
wariant m, odmiana f
s odmiana, wariant
ODMIENNY
ZMIENNY
RÓŻNY
ODMIANA
ALTERNATYWA
N wariant
Adj wariantowy
1. (a variable quantity that is random)
zmienna losowa
synonim: random variable
synonim: variate
synonim: stochastic variable
synonim: chance variable
2. ( (biology) a group of organisms within a species that differ in trivial ways from similar groups
"a new strain of microorganisms")
szczep: : synonim: form
synonim: strain
synonim: var.
wariant
wariant
wariant
~, design - wariant projektowy
~, implementation wariant rewalizacyjny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In the global variant of the board game Monopoly which we call economics, we see only the short-term profit.
W globalnej wersji gry planszowej "Monopoly", którą nazywamy ekonomią, widzimy jedynie krótkoterminowy zysk.
The centre of Samara is a varied but harmonious ensemble made up of thousands of decorated wooden houses, of a unique and graceful variant of art nouveau and of brave and hopeful buildings from the early revolutionary years.
Through luck rather than virtue, for the most part, we happen to live in a variant that has succeeded better, so far.
Born to Run's sonic template had been a rock variant on Phil Spector's star-spangled Wall of Sound, whereas this new record's narrative felt dour and its instruments harsh.
For some it's their immediate family and for others it's their fantasy football league, but the common concern is always some variant of, 'I'd share this thing, but I don't want to bother 250 people.
The second variant is that he lives in a city.
Druga wersja jest taka że mieszka sobie w mieście
This is why I support the variant of granting an additional year until the regulation becomes effective.
Dlatego też popieram wariant przyznający dodatkowy rok przed wejściem w życie rozporządzenia.
In the global variant of the board game Monopoly which we call economics, we see only the short-term profit.
W globalnej wersji gry planszowej "Monopoly", którą nazywamy ekonomią, widzimy jedynie krótkoterminowy zysk.
A variant 15.2 at D7 locus.
Wariant 15.2 w miejscu genowym D7.
It's a variant on the grandfather paradox.
To jedna z odmian paradoksu dziadka.
A variant of the Shanti virus.
Co to? - Odmiana wirusa Shanti.
I'm thinking an unknown variant of Hydrophis Spiralis.
Myślę raczej o nieznanym wariancie Hydrophis Spiralis.
An extremely rare Ebola variant.
Wyjątkowo rzadki przypadek wirusa Ebola.
this is a chemical variant.
To jest chemiczny wariant.
We, in the East, wanted to get rid of our 'Big Brother' and we got in exchange the 'Western' variant, more sophisticated but no less scary.
My, mieszkańcy Wschodu, chcieliśmy się pozbyć naszego "Wielkiego Brata” i zamiast tego otrzymaliśmy wariant "zachodni”, bardziej wyrafinowany, ale nie mniej przerażający.
Secondly, the question of the territorial integrity of both Moldova and Georgia must be resolved in accordance with international law, and not through the so-called Thessaloniki-Kosovo variant.
Po drugie, kwestię integralności terytorialnej zarówno Mołdawii, jak i Gruzji należy rozwiązać z poszanowaniem prawa międzynarodowego, a nie za pomocą tak zwanego wariantu Saloniki-Kosowo.
Combating terrorism must become a priority for us in the EU, particularly combating its most threatening variant, Islamic terrorism, the objective of which is the absolute destruction of Western civilisation.
Walka z terroryzmem musi stać się dla nas w Unii priorytetem, a zwłaszcza z jego najgroźniejszą odmianą - terroryzmem islamskim, którego celem jest bezwzględne zniszczenie cywilizacji zachodniej.
We must take all necessary measures to ensure that the importation of a new GM feed variant to the EU and the possibility of using production methods brought to bear in third countries do not receive approval.
Musimy podjąć wszelkie możliwe środki, aby nie zatwierdzono przywozu nowego rodzaju modyfikowanej genetycznie paszy do UE i możliwości stosowania metod produkcji wykorzystywanych w państwach trzecich.
One specific point was adopted, under which the European Parliament 'calls on the Commission to propose a faster approval procedure within the EU for the importation of a new GM feed variant once it has been proved safe'.
Przyjęto jeden konkretny ustęp, w którym Parlament Europejski "apeluje do Komisji o zaproponowanie szybszego procesu zatwierdzania w UE przywozu nowego rodzaju modyfikowanej genetycznie paszy po uznaniu ją za bezpieczną”.