Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wtrącać się w nie swoje sprawy;
pry off - zdjąć;
pry apart - rozdzielić;
pry about - podpatrywać, węszyć;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(into) wtrącać się (w), śledzić, wścibiać
~ about podpatrywać, węszyć
~ sth open/sth away from sth else (US) ~otworzyć siłą, wyważyć/wyciągnąć siłą coś z czegoś

Nowoczesny słownik angielsko-polski

lewarek

lewar

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vi podpatrywać
wścibiać nos (into sth w coś)
szperać

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

praI(te? pry bar) n Lewar
lewarek Use this pry bar (U?yjcie tego lewarka) - Student University of North Carolina (1999)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PODPATRZYĆ

PODEJRZEĆ

WTRĄCIĆ SIĘ

GMERAĆ

WŚCIBIAĆ NOS

WYWAŻAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wtrącać się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

podpatrywać

spoglądać

węszyć

wścibiać

Słownik techniczny angielsko-polski

podważać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You know, it's a spatula, it's a pry bar, it's a screwdriver and it's a blade.
Można nim coś podważyć, jest szpachelką, jest śrubokrętem czy wreszcie nożem.

TED

It was prying my fingers apart and moving to the back of my hand.
Rozsuwała moje palce i przesuwała się w tył ręki.

TED

How about a stick to pry the monkey off your back?
Jak Ci idzie małpowanie za plecami?

OpenSubtitles

He even looked remarkably spry in a 2007 shot film called Expresso, in which he plays a vicar plagued by a fly (despite having announced his retirement two years before).

www.guardian.co.uk

The list goes Bloom, Daniel Radcliffe, Emma Watson, Rupert Grint, Ian McKellen, Christopher Lee, Jonathan pryce, John Cleese, Ewan McGregor and Christian Bale.

www.guardian.co.uk

Crosley's charm is her spry tone, the perfect match of form to content: when Jonathan Franzen put out a book of essays, the New York Times judged it "petulant, pompous, obsessive, selfish and overwhelmingly self-absorbed".

www.guardian.co.uk

2010 (well, 1965) was the year that Peggy really came into her own at Sterling Cooper Draper pryce.

www.guardian.co.uk

Not to pry, but have you and your husband tried talking to someone?
Nie chcę się wtrącać, ale rozmawialiście o tym z kimś?

I'm not trying to pry into that part of your life.
Nie będę się mieszać w tę sferę twojego życia.

So that is you who pry into the family's history?
Więc to pan jest tym, który wtrąca się w nieswoje sprawy.

And I don't mean to pry, but you said it was kind of poor?
I nie chcę być wścibska, ale mówiłeś, że było tam biednie?

He has no right to pry into my personal affairs.
Nie ma on prawa wypytywania o moje prywatne sprawy.

I don't mean to pry, but my dad said you need a doctor.
Nie chcę naciskać, ale tata powiedział, że potrzeba ci lekarza.

Now, we had to pry that door open, right? You saw it yourself.
Musieliśmy rozwalić te drzwi by je otworzyć, sam widziałeś, nie?

See if you can pry that bullet out of there.
Zobacz czy możesz wyciągnąć tą kulę.

Pry it open at the bottom, enough so Prince can get in.
Spróbuj otworzyć na dole, dostatecznie by Książe mógł wejść.

You going to pry that piece of cloth from his hand?
Zamierzasz zabrać ten kawałek ubrania z jego ręki?

I didn't want to pry. His secretary wasn't very forthcoming.
Nie chciałam się dopytywać, a sekretarka nie była rozmowna.

I don't mean to pry or be rude, but where's his bed?
Nie chcę być niegrzeczna, ale gdzie on śpi?

I have to pry every word out of you.
Muszę z ciebie wyciągac każde słowo.

They have no right to pry into your life.
Nie mają prawa żerować na twoim życiu.

You're going ot have to pry my cold, dead body out of it.
Chcesz tę zbroję? Będziesz musiała wyciągnąć z niej moje zimne zwłoki.

Pardon me, I don't mean to pry, but does this concern relationships?
Przepraszam, nie chcę się wtrącać, ale czy chodzi ci o związek?

Nurse Nancy, if you'd be good enough to pry yourself away from that screen.
Siostro Nancy, bądź tak dobra i oderwij się na chwilę od monitora.

I'm always trying to get you to open up, but you never pry.
Zawsze próbuję cię przełamać abyś się otworzył, ale nigdy nie chcesz. Dlaczego tak jest?

I gotta go pry a kid's leg out of a shopping cart.
Muszę uwolnić nogę dziecka z wózka na zakupy.

I don't want to pry, but you don't sleep with him?
Nie chcę być wścibski, ale zgaduję że nie sypiacie ze sobą.

I don't mean to pry, but it's very important.
Nie chcę się wtrącać, ale to ważne.

Sorry to pry but he didn't appear very aggressive.
Proszę wybaczyć, ale na nagraniu ten człowiek wydaje się nieszkodliwy.

I meant that the way they pry is indecent.
Chodzi mi o to, że sposób ich śledztwa jest nieprzyzwoity.

You know, I don't pry into your old boyfriends.
Ja nie wtrącam się w Twoje byłe związki.

If that doesn't pry open their wallets, nothing will.
Jeśli to nie otworzy ich portfeli, nic tego nie zrobi.

I had to pry it from his hand.
Musiałem mu to wyrwać z rąk.

And that gives you the right to pry?
I to dało ci prawo do grzebania w moich prywatnych sprawach?

If you don't want to talk, I won't pry.
Jeżeli nie chcesz mówić, Nie będę wścibiać nosa.

You have anything to pry open the doors?
Masz coś do podważenia?

We can pry those memories out of her.
Możemy wydobyć z niej te wspomnienia siłą.

Probably couldn't pry it out of her fist.
Prawdopodobnie nie można wyjąć z jej pięści.

Pry, you are not as clever as I thought.
Pry, nie jesteś tak mądry jak myślałem.

Pry, please take them to stay with Grandma On.
Pry, proszę zabierz ich żeby zostali z Babcią On.

If you get a claw hammer, you can pry doors with it.
Jeśli załatwisz sobie młotek z rozcięciem, żadne drzwi się nie oprą.

And I didn't mean to pry earlier.
I przy okazji, nie chciałem się wtrącać.

Find something we can pry it with.
Znajdźcie coś, aby to podważyć.

Steve, I need something to pry this.
Nadia! Nie ma wyjścia. Muszę je czymś wyważyć!

Pry is quite an able man.
Pry jest zdolnym mężczyzną.

Maybe we can pry it open.
Ale możemy spróbować to otworzyć.

No, I'il just have to pry it out.
Nie, muszę to tylko wyjąć.

I don't pry into his work.
Nie wsadzam nosa w jego pracę.

You want to pry it open?
I co, chcesz to wyważyć?

I do not wish to pry,sir.
Nie szczycę się tym, proszę pana.

I had to pry it loose so I can baby-proof it shut.
Musiałem podważyć ją, by ją otworzyć, by teraz zabezpieczyć ją przed dzieckiem.

I didn't mean to pry earlier about all that stuff. - No, I know.
nie miałem na się w te wszystkie sprawy.- Nie, wiem.

Um, not to pry, but did everything end well with you and Detective D'Amico?
Nie chcę się wtrącać. Wszystko skończyło się dobrze między tobą, a detektyw D'Amico?

Look, I don't mean to pry, but those boys... they looked like...
Zrozum, nie chcę się wtrącać, ale tamci chłopcy... wyglądali jak...

Oh, fair enough. I won't pry.
Dobrze, nie chcę się wtrącać.

No, Sarge, pry with your legs.
Nie, sierżancie, spróbuj z nóg.