(Noun) protestant(ka);
white anglo-saxon protestant - (Noun) przedstawiciel białej elity protestanckiej;
(Adjective) protestancki;
protestant ethic - etyka protestancka;
n C protestant.adj protestancki
protestant
protestancki
s protestant
adj protestancki
n protestant
adj protestancki
EWANGELICKI
EWANGELIK
protestancki
protestant
adj. protestancki
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We know this because today the work ethic is no longer a Protestant, Western phenomenon.
Wiemy to, ponieważ dzisiejsza etyka pracy nie jest już protestanckim, zachodnim fenomenem.
Max Weber thought that was peculiarly Protestant.
Max Weber uważał, że to typowo protestanckie.
And the religions that are really looked at askance are Buddhism, Catholicism, Deism, Islam and Protestant Christianity.
Przy czym religie, które są naprawdę nieprzychylnie traktowane, to buddyzm, katolicyzm, deizm, islam i protestantyzm.
The same applies to 13 Protestant festive days as well.
Podobnie jak 13 świąt protestanckich.
I was in Ireland during the Troubles, 10 years ago, and I was working with some Catholic and Protestant kids on conflict resolution.
10 lat temu bylem w Irlandii, podczas rozruchów.
The same applies to 13 Protestant festive days as well.
Podobnie jak 13 świąt protestanckich.
And you, the most powerful protestant in the land are standing in their way.
A ty najbardziej wpływowa protestantka w kraju, stoisz im na drodze.
I thought you were a Protestant, or something.
Wydawało mi się, że jesteś protestantem.
I've written to every parish, both Catholic and Protestant, within 20 miles.
Napisałem do wszystkich parafii, Katolickich i Protestanckich, w zasięgu 20 mil.
This can be seen from a blatant campaign by government agencies against peaceful protestant house churches of late.
Wyraźnie widać to na przykładzie kampanii prowadzonej ostatnio przez agencje rządowe przeciwko pokojowo nastawionym protestanckim kościołom domowym.
She's a Protestant, but we're not gonna hold that against her.
Jest protestantką, ale nie będziemy jej tego wypominać.
A few boys were Protestant and the rest of us were Catholic.
Kilku chłopaków było protestantami, a reszta z nas była katolikami.
So now our granddaughter's going to be Protestant?
Więc teraz nasze wnuczki będą protestantami?
I'm always just gonna be that Protestant chick who never killed anyone.
Zawsze będę tą protestantką, która nigdy nikogo nie zabiła.
That too complicated f or you, you wild, Protestant whore?
Zbyt skomplikowane dla ciebie, protestancka dziwko?
I am a Protestant, as well as you.
Jestem protestantem, podobnie jest jak ty.
Anyway, it's about a Protestant parson, not a Catholic one.
To piosenka o protestanckim, a nie o katolickim duchownym.
She says you're worse than a Protestant.
Mówiła, że jej pan gorszy niż protestant.
And since my mom was actually Protestant,
I odkąd moja mama była właściwie Protestantką,
Not as a Protestant nor a Catholic.
Nie jako protestant czy katolik.
It's the Protestant church up near North Road.
To kościół protestancki przy północnej drodze.
The force is 90% a Protestant organisation ...
Siły te są w 90% organizacją protestancką...
Protestant, and fiercely proud of it.
Protestantami, i jesteśmy z tego dumni.
Sweden is the great Protestant stronghold of Europe.
Szwecja jest bastionem protestanckiej Europy.
Beijing certainly could not expect three leading representatives of the flourishing protestant house churches to trot out good propaganda about the Olympics.
Na pewno Pekin nie może oczekiwać, że trzech wiodących przedstawicieli rozwijającego się kościoła protestanckiego popisze się szerzeniem dobrej opinii o igrzyskach.
I'm gonna buy this... for Bree and her strong, protestant neck.
Kupię to dla Bree i jej silnej, protestanckiej szyi.
She's Protestant, I'm Catholic, it's a great religious abyss.
Ona jest protestantką, ja katolikiem, to wielka religijna przepaść.
Help you assassinate the Protestant King?
Pomóc wam... zamordować protestanckiego króla?
This is the Protestant cemetery.
Wow... - To cmentarz protestancki.
Bonnet isn't a Protestant name.
Bonnet to nie jest protestanckie nazwisko.
Fortifications provide opportunities for Protestant uprising.
Fortyfikacje stwarzają protestantom sposobność do powstania przeciwko nam.
Another Protestant bird for your bag, Richelieu.
Jeszcze jeden protestancki ptaszek do twojej torby, Richelieu.
It also led me to bring to his attention a document from the Alliance of Protestant Churches in Turkey.
W związku z tym chciałbym także zwrócić jego uwagę na dokument tureckiego Sojuszu Kościołów Protestanckich.
Max Weber thought that was peculiarly Protestant.
Max Weber uważał, że to typowo protestanckie.
Protestant ethics committee, anti-smoking group.
Protestancki Komitet Etyki, grupa antynikotynowa.
But I'm Protestant as well.
Ale ja też jestem protestantem.
Finally, you must not think ill of me in relation to the fact that for me, as a Protestant, the freedom of religion is extraordinarily important.
Na koniec - proszę nie myśleć o mnie źle w związku z faktem, że dla mnie, jako protestanta, niebywale ważna jest wolność religijna.
I'm a Protestant.
Tak, jestem protestantem.
If you want references on me, ask Otto Dibelius, superintendent of the Protestant Church.
Jeśli chcesz moich referencji, możesz je zdobyć u Otto Dibeliusa... superintendenta Kościoła Protestanckiego.
But today the Protestant leader, Admiral Coligny, has the King's trust:
Ale dzisiaj Protestancki przwódca, Admirał Coligny, ma zaufanie króla.
They were called The Protestant Reformation.
Zespół nazywał się Reformacja Protestantów.
You're Catholic and you're Protestant?
Jesteś katolikiem a ty protestantem?
Indeed, it is not only non-Christians that Europe must encounter, but Christians who do not fit into the categories of Catholic or Protestant.
W istocie Europa musi spotkać się nie tylko z nie-chrześcijanami, lecz również z chrześcijanami, którzy nie pasują do kategorii katolik czy protestant.
He is neither Protestant, nor Catholic, nor Negro, nor Jew, nor Communist.
Nie jest protestantem ani katolikiem, ani Murzynem, Żydem ani komunistą.
On the eve of this grandiose sporting spectacle, the members of protestant churches that are not officially registered are being subjected to increasingly harsh religious persecution.
Tuż przed wspaniałym sportowym widowiskiem, członkowie kościołów protestanckich, którzy nie są oficjalnie zarejestrowani, są poddawani coraz dotkliwszym religijnym prześladowaniom.
And the religions that are really looked at askance are Buddhism, Catholicism, Deism, Islam and Protestant Christianity.
Przy czym religie, które są naprawdę nieprzychylnie traktowane, to buddyzm, katolicyzm, deizm, islam i protestantyzm.
We must debate the disappointment, ladies and gentlemen, of, for example, the Protestant minority or the Muslims confronted with an Act on Religion that deeply interferes with their religious life.
Musimy poddać debacie, panie i panowie, na przykład, rozczarowanie mniejszości protestanckiej lub muzułmanów, skonfrontowanych z ustawą o religii, która głęboko ingeruje w ich życie religijne.
Coptic Orthodox Christians, but also Roman Catholic and Protestant Christians and Jews are placed at a disadvantage in an institutionalised way in Egypt.
Ortodoksyjni chrześcijanie koptyjscy, lecz również wyznawcy Kościoła Rzymskokatolickiego, protestanci i żydzi instytucjonalnie znajdują się w Egipcie w niekorzystnej sytuacji.
In both countries, the entire structure of the state and the apparatus of repression has been directed at the destruction of Christianity - of both the Catholic Church and Protestant groups.
W obu krajach cała struktura państwowa wraz z aparatem represji zostały skierowane na destrukcję chrześcijaństwa, Kościoła katolickiego oraz wspólnot protestanckich.
Madam President, I would like to conclude by saying that, one year ago, I visited China personally and experienced the kinds of things that members of Protestant home churches have been going through.
Pani przewodnicząca! Na zakończenie powiem, że rok temu osobiście odwiedziłem Chiny i doświadczyłem czegoś, przez co przechodzili członkowie domowych kościołów protestanckich.
In all our countries we have religious schools - Catholic, Protestant, Muslim, Jewish - and there is an element of discrimination in those schools because the people who are primarily accepted there are of that faith.
We wszystkich naszych krajach istnieją szkoły religijne - katolickie, protestanckie, muzułmańskie, żydowskie - i w tych szkołach istnieje element dyskryminacji, ponieważ przyjmuje się do nich przede wszystkim osoby wyznające daną religię.
It is the only city in the world where in an area of one square kilometre, you can see buildings belonging to five religions: there are mosques, a Roman Catholic cathedral, an Orthodox church, a synagogue and a Protestant church.
To jedyne miasto na świecie, gdzie na przestrzeni 1 km² można spotkać świątynie pięciu religii: są meczety, katedra rzymskokatolicka, cerkiew prawosławna, synagoga i zbór ewangelicki.
I would like to add to what he said, if I may do so as a Protestant from Brandenburg and a descendant of the Huguenots, that with the fall of the Berlin Wall, the Brandenburg Gate has become a symbol of European unity.
Chciałbym dodać do tego, co powiedział papież - jeśli wolno mi to uczynić, jako protestantowi z Brandenburgii i potomkowi hugenotów - że wraz z upadkiem muru berlińskiego Brama Brandenburska stała się symbolem europejskiej jedności.