Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) złośliwy i hałaśliwy duch;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C złośliwy duch

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

złośliwy duch

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

HAŁAŚLIWY I ZŁOŚLIWY DUCH [PRZEN.]

Wordnet angielsko-polski

(a ghost that announces its presence with rapping and the creation of disorder)
poltergeist

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

germ. złośliwy duch niszczący przedmioty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And almost a kind of poltergeist effect.
Niemalże efekcie "poltergeist."

TED

Cat used to say it was like living with a poltergeist, but messier.
Cat mawiała, że to jak życie z duchem tylko w bałaganie.

It sounds like a classic case of poltergeist activity.
To mi wygląda na klasyczny przypadek aktywności poltergeista.

Maybe the Scottish castle came complete with a poltergeist.
Może jego szkocki zamek przyjechał tu razem ze złym duchem.

So there's this extremely lame Poltergeist homage going on in the kitchen right now.
Więc jest to kiepski obraz Poltergeista, który teraz idzie do kuchni.

Attractive for a man, I'll admit, but the guy is a scheming poltergeist prick.
Atrakcyjny jak na faceta, przyznaję, ale koleś jest jak szalony, diabelski kutas.

The tanuki immediately began training to prepare for Operation Poltergeist.
Tanuki natychmiast zaczęły trening, by przygotować się do Operacji Poltergeist.

In any case, I'll start preparations for Operation Poltergeist 2.
Mimo wszystko zacznę przygotowania do Operacji Poltergeist 2.

I'll be there like a silent, deadly poltergeist.
Będę tam jak cichy, śmiercionośny złośliwy duch.

This is the house from Poltergeist.
A to dom z Poltergeista.

Squeaky stair here. Scary portrait there. Poltergeist in the closet.
Trzeszczący stopień, portret ze strasznym spojrzeniem, złośliwy duch w szafie...

That poltergeist movie is terrifying.
Ten film Duch jest przerażający.

You're gonna get poltergeist cock!
Będziesz miał jaja jak Poltergeist!

Mr President, there is a risk that carbon sequestration will become a sort of poltergeist in regaining public acceptance of the building of dirty coal power stations.
Panie przewodniczący! Istnieje ryzyko, że sekwestracja dwutlenku węgla stanie się czymś w rodzaju poltergeista przywracającego społeczną akceptację dla budowania "brudnych” elektrowni węglowych.