Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Mozambik;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Mozambik

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I spoke with all the heads of state: Angola, Mozambique, all of them.
Rozmawiałem ze wszystkimi głowami państw: Angoli, Mozambiku, wszystkimi.

statmt.org

EC-Mozambique Fisheries Partnership Agreement (vote)
Umowa o partnerstwie w sprawie połowów WE/Mozabik (głosowanie)

statmt.org

The agreement must not entail detrimental consequences for the fisheries and the population in Mozambique either.
Umowa nie może pociągać za sobą szkodliwych skutków dla zasobów połowowych ani dla ludności Madagaskaru.

statmt.org

He was in Mozambique for the War of Independence.
Był w Mozambiku podczas wojny o niepodległość.

TED

This is our team in Mozambique: one Tanzanian trainer, who transfers the skills to these three Mozambican fellows.
Jeden tanzański treser, który przekazuje swoje umiejętności trzem mozambijskim współpracownikom.

TED

In Mozambique too, aid has produced results; and there are many other examples.
Również w Mozambiku pomoc przyniosła rezultaty; istnieje wiele innych przykładów.

I want to take you back to Mozambique. Is that really necessary?
Chcę cię wysłać ponownie do Mozambiku. czy to jest niezbędne?

People here often talk about your adventures in Mozambique.
Często tu wspominamy twoje przygody w Mozambiku.

But better still, for years I believed what happened in Mozambique was my fault.
A co najważniejsze... przez tyle lat myślałem, że zdarzenia w Mozambiku były moją winą.

I'd like to take you back to Mozambique.
Chce by się cofnął do Mozambiku.

Same as in Mozambique. One person, apparently working alone.
tak samo jak w Mozambiku. ktoś, kto pracuje sam.

The agreement must not entail detrimental consequences for the fisheries and the population in Mozambique either.
Umowa nie może pociągać za sobą szkodliwych skutków dla zasobów połowowych ani dla ludności Madagaskaru.

If Vortex was in Mozambique, perhaps you saw something.
Jeśli Vortex był w Mozambiku, być może pan coś widział.

Still, at least we know Vortex was in Mozambique.
W końcu wiemy, że Vortex był w Mozambiku.

You're the archaeologist who hired Teal'c to come over from Mozambique.
Jest pan archeologiem, który nakłonił Teal’ca, aby przyjechać z Mozambiku.

He just moved here from Mozambique.
Właśnie przeprowadził się tutaj z Mozambiku.

What did happen in Mozambique?
Co właściwie zdarzyło się w Mozambiku?

I spoke with all the heads of state: Angola, Mozambique, all of them.
Rozmawiałem ze wszystkimi głowami państw: Angoli, Mozambiku, wszystkimi.

I happened to hear that, for example, in Mozambique just 5% of aid funds are allocated for the development of infrastructure and workplaces.
Dowiedziałam się, że na przykład w Mozambiku jedynie 5% funduszy pomocowych zostaje przeznaczonych na rozwój infrastruktury i nowe miejsca pracy.

And Sweden was like Mozambique.
Szwecja była jak dzisiejszy Mozambik.

It's true, I was in Mozambique.
To prawda, byłem w Mozambiku.

This is the epidemic in Mozambique. This is an epidemic innorthern Tanzania.
To jest epidemia w Mozambiku. To jest epidemia w północnejTanzanii.

Simeon Weisz, Angola, Mozambique, those Exocet missiles in the Falklands.
Simeon Weisz. Angola, Mozambik, rakiety na Bałkanach...

In the Southern African Development Community, we have initialled a stepping-stone agreement with Botswana, Lesotho, Swaziland and Mozambique.
We Wspólnocie Rozwoju Afryki Południowej zainicjowaliśmy porozumienie z Botswaną, Lesoto, Suazi i Mozambikiem.

We support the mediation efforts being made by Joaquim Chissano, the former president of the Republic of Mozambique, and urge the four political groups to return to the negotiating table.
Popieramy starania mediacyjne byłego prezydenta Republiki Mozambiku - Joaquima Chissano, zalecając również czterem grupom politycznym powrót do negocjacji.

However, since there is immigration from Peru to Chile, from Nicaragua to Costa Rica and from Mozambique to South Africa, immigration is global with global causes.
Skoro jednak jest imigracja z Peru do Chile, z Nikaragui do Kostaryki i z Mozambiku do RPA, to imigracja jest zjawiskiem globalnym i ma globalne przyczyny.

After evaluating 10 countries, the Commission awarded MDG contracts in seven of them: Burkina Faso, Ghana, Mali, Mozambique, Rwanda, Uganda, Tanzania and Zambia.
Po przeprowadzeniu oceny obejmującej 10 państw, Komisja postanowiła zawrzeć umowę MCR z siedmioma z nich, a mianowicie z Burkina Faso, Ghaną, Mali, Mozambikiem, Ruandą, Ugandą, Tanzanią i Zambią.

At present, the European Union has four active fisheries partnership agreements in the Indian Ocean - namely with Seychelles, Madagascar, Mozambique and this one with the Union of Comoros.
Obecnie Unia Europejska ma zawarte cztery umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa w regionie Oceanu Indyjskiego - z Seszelami, Madagaskarem, Mozambikiem i omawianą umowę ze Związkiem Komorów.

in writing. - I voted for this uncontroversial report, which endorses the proposal for a regulation on the conclusion of a new Fisheries Partnership Agreement between the European Community and Mozambique.
na piśmie. - Głosowałem za tym niekontrowersyjnym sprawozdaniem, które zatwierdza wniosek w sprawie zawarcia nowej Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Mozambikiem.

One is the Official Development Assistance computer program, which has been trialled very successfully in Mozambique, and I hope that there will be investment in time and effort in this type of coordination in particular.
Jednym z nich jest oprogramowanie komputerowe oficjalnej pomocy rozwojowej, które z bardzo dobrym efektem zostało przetestowane w Mozambiku, i osobiście mam nadzieję, że zainwestuje się czas i wysiłki w szczególności w tego typu koordynację.

Just this week, Zambia, Mozambique, South Africa and Tanzania blocked attempts by a Chinese vessel to deliver a massive shipment of ammunition, mortars and other lethal armaments to President Mugabe in Zimbabwe.
Dokładnie w tym tygodniu Zambia, Mozambik, RPA i Tanzania uniemożliwiły chińskiemu kontenerowcowi dostarczenie znacznej ilości amunicji, moździerzy i innej śmiertelnej broni prezydentowi Mugabemu w Zimbabwe.

In addition to what has been said about the Strait of Malacca, in addition to Somalia, we are now receiving reports from the fishing fleet about piracy in the Mozambique Channel and in areas of India and the Caribbean.
Oprócz tego, co już powiedziano o Cieśninie Malakka, oprócz doniesień o Somalii, otrzymujemy obecnie raporty floty rybackiej o piractwie w Kanale Mozambickim oraz w rejonach Indii i Karaibów.

the report by Emanuel Jardim Fernandes, on behalf of the Committee on Fisheries, on the proposal for a Council regulation on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Mozambique - C6-0284/2007 -.
sprawozdanie Emanuela Jardima Fernandesa, w imieniu Komisji Rybołówstwa, w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Mozambiku - C6-0284/2007 -.