(Noun) pomnik (ku czyjejś pamięci), żywy pomnik; memoriał;
war memorial - pomnik ku czci ofiar wojny; pomnik poległych;
(Adjective) pamiątkowy, ku czci (czyjejś) pamięci; żałobny;
memorial ceremony - uroczystość żałobna;
memorial service - religia nabożeństwo żałobne;
n (commemorative object) pomnik
pomnik
pamiątkowy, upamiętniający
memoriał m
adj pa-mięciowy
pamiątkowy
s petycja
pomnik
pl ~s pamiętnik, kronika
PAMIĄTKOWY
PAMIĘCIOWY
MEMORIAŁOWY
MEMORIAŁ
POMNIK
1. (a written statement of facts submitted in conjunction with a petition to an authority)
memoriał
2. (a structure erected to commemorate persons or events)
pomnik, monument: : synonim: monument
memoriał
pomnik
pamiątkowy
1. pamiątka
2. pomnik
tablica upamiętniająca
3. memoriał
adj. pamiątkowy
pamiątka
kronika
pamiętnik
petycja
tablica pamiątkowa
~ to murdered soldiers - pomnik pomordowanych żołnierzy
~, war - pomnik ofiar wojny, pomnik poległych
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial [name].
Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.
This church houses the international memorial for civil maritime navigation.
W kościele tym znajduje się miejsce upamiętniające międzynarodową żeglugę morską.
And over here on the right, this is what we call the Steven Spielberg memorial module.
O tutaj, z prawej strony, mamy element, który nazywamy modułem Stevena Spilberga.
And he said unto him, Thy prayers and thine alms are gone up for a memorial before God.
I rzekł mu: Modlitwy twoje i jałmużny twoje wstąpiły na pamięć przed obliczność Bożą.
Herbs and spices have been used since time immemorial without known adverse effects.
Zioła i przyprawy były stosowane od niepamiętnych czasów bez żadnych niekorzystnych skutków.
He broke into a smile during lighter moments in the memorial service, such as when a troupe of singers and dancers performed a number in Zenani's honour.
Proceed on to the National Trust path to Morte Point - which has a rich history of smuggling and wrecking - keeping to the right of the cemetery and through Morte Point memorial Park.
Meanwhile in a cemetery in Virginia, where Henrietta Lacks was buried in an unmarked grave, a memorial has at last been erected.
Who is demanding the protection of the people of Congo? Who is protecting the activists who are speaking truth to power? At a memorial service last week in Bukavu, a pastor cried out: "They are killing our mammas.
How is it going to look if we don't go to the memorial?
Ale jak to będzię wyglądać jeśli nie pójdziemy na pogrzebiny?
We're working on a cake for his memorial service now.
Pracujemy nad tortem na jego nabożeństwo żałobne.
No longer just an anonymous star on the memorial wall at Ml6.
Już nie tylko anonimowa gwiazdka na ścianie pamięci Ml6.
Do you make a habit out of going to memorial services?
Masz w zwyczaju chodzić na pogrzeby? Cóż, będę z tobą szczera.
My ex is on the board of chicago memorial hospital.
Mój były pracuje w szpitalu Chicago Memorial.
My uncle said he knew his memorial would be filled.
Mój wujek mówił że wie, że jego pogrzeb będzie wydarzeniem.
The human rights organisation Memorial plays a central role in this respect.
Kluczową rolę w tym względzie odgrywa organizacja praw człowieka Memoriał.
General Hammond asked me to speak at the memorial service.
Generał Hammond poprosił mnie o mowę na ceremonii pogrzebowej.
At the memorial service, you said death doesn't like to be cheated.
Na pogrzebie, powiedziałeś Śmierć nie lubi być oszukiwana.
Did you have a poem planned for my memorial service?
Zaplanowałeś już, jaki wiersz zacytujesz na moim pogrzebie? Założę się, że tak.
The only thing pissing me off is the food at the Memorial.
Jedyna rzecz, która mnie wkurza, to jedzenie na Memoriale.
I have things to attend to, a memorial to organize.
Mam rzeczy do zrobienia, pogrzeb do wyprawienia.
It would also be a memorial to this Parliament speaking up for those who have no voice.
Byłby to również pomnik dla tego Parlamentu za występowanie w imieniu tych, którzy głosu nie mają.
It's pretty risky to show up at the victim's memorial.
To dość ryzykowne pojawić się na memoriale ofiary.
So we're having a memorial in 30 minutes at City Hall.
Więc mamy memoriał za 30 minut w ratuszu.
Grandma said she'd go right after holding a memorial service for Grandpa.
Babcia powiedziała, że pojedzie tuż po uroczystościach na grobie Dziadka.
I believe that for a politician who speaks through her work, there can be no better memorial.
Sądzę, że polityk, za którego mówią jego czyny, nie może mieć piękniejszego pomnika.
Please sign the memorial book on your way out.
Proszę o wpisanie się do pamiątkowej księgi przy wyjściu.
Why were these names not included on the memorial?
Dlaczego nie zamieszczono na pomniku tych nazwisk?
If anything terrible should happen, Don't feel an obligation to attend my memorial.
Jeśli stanie się coś okropnego, nie czujcie się zobowiązani przyjść na mój pogrzeb.
After all you've done, your great work, to have this be your memorial?
Po wszystkich twoich osiągnięciach, to miałoby cię upamiętnić?
We've got reports of a missing person at County Memorial.
Mamy raport o zaginionej osobie w County Memorial.
And here I am sporting one to her memorial.
I w nim jestem, idąc na memoriał ku jej pamięci.
We'll make a memorial for you right inside the premises
Zrobimy pomnik dla Ciebie bezpośrednio w siedzibie
This church houses the international memorial for civil maritime navigation.
W kościele tym znajduje się miejsce upamiętniające międzynarodową żeglugę morską.
But... the peace agreement we're about to sign will be his living memorial.
Ale traktat pokojowy, który tu podpiszemy, będzie jego żywym memoriałem.
Researchers believe the memorial was originally built as two large plazas.
Pracowników naukowych wierzy, że pomnik pierwotnie został zbudowany jako dwa duże plaza.
So why are we having this Memorial Day barbecue again?
Więc dlaczego znowu organizujemy to barbecue z okazji Dnia Pamięci?
Cause I remember you planning a memorial just to get votes for prom queen.
Ale ja pamiętam, jak planowałaś upamiętnienie go bo chciałaś zdobyć głosy na królową balu.
We'il plan my memorial service and prepare for the inevitable.
Pomyślimy dzisiaj o moim pogrzebie i przygotujemy się do nieuniknionego.
Until he knows what lucas did to ali's memorial.
Dopóki nie dowie się co Lucas zrobił z pomnikiem dla Ali
Last month I went at his memorial service.
W zeszłym miesiącu poszedłem na jego mszę żałobną.
They want to put up the memorial here.
Tu chyba chcą postawić pomnik.
Yeah, but it turned into a memorial service.
Tak, ale zmieniliśmy to w pogrzeb.
What did you say? They're taking him to Washington Memorial.
Przepraszam, ale możesz powtórzyć? - Zabierają go do szpitala Memorial.
I have also seen the memorial there and I have talked to the people.
Odwiedziłem również tamtejsze miejsce pamięci i rozmawiałem z ludźmi.
That is what this European Day of Memorial should be about.
To właśnie powinno być istotą tego europejskiego dnia pamięci.
I'm not going to organize his memorial service.
Nie zamierzam organizować mu pogrzebu.
Madam President, last week, I met a man in my local church who was arranging his son's memorial service.
Pani Przewodnicząca! W ubiegłym roku w mojej parafii spotkałam człowieka, który organizował nabożeństwo ku pamięci swego syna.
It's like some twisted memorial to that night.
Wygląda jak jakiś pokręcony pomnik tamtej nocy.
We have awarded this year's prize to Memorial.
Nadaliśmy tegoroczną nagrodę Memoriałowi.
The representatives of Memorial mentioned this several times in this House.
Mówili o tym przedstawiciele Memoriału kila razy w tej Izbie.
They're taking her to a hospital downtown because Beacon Memorial is being evacuated.
Zabierają ją do szpitala w centrum miasta, ponieważ w Beacon Memorial trwa ewakuacja.
You'll get somebody to do your memorial service
Dostaniesz kogoś kto zrobi ci pamiątkową przysługę.
The creation of a European research institute and memorial to the history of dictatorships could play a significant role in this process.
Stworzenie europejskiego instytutu badawczego i służącego upamiętnieniu historii dyktatur mogłoby odegrać istotną rolę w tym procesie.
You warned us. At the memorial service.
Ostrzegał pan nas na nabożeństwie żałobnym.
The memorial was unveiled eight months ago.
Pomnik odsłonięto osiem miesięcy temu.
The memorial wall is reserved for agents.
Ta ściana jest zarezerwowana dla agentów.
Building a memorial to my son.
Buduję pomnik dla mojego syna.