(Noun) historia Macedonia;
Macedonia
sałatka z jarzyn (podawana na ciepło)
geogr. Macedonia
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I wish Croatia, Macedonia and Turkey every success on their European journey.
Życzę Chorwacji, Macedonii i Turcji wszelkich sukcesów na ich drodze do Europy.
I would like to make one more general remark which also applies to Macedonia.
Pragnę poczynić jeszcze jedną ogólną uwagę, która odnosi się również do Macedonii.
Candidate Countries: Croatia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey.
Kraje kandydujące: Chorwacja , Była Jugosłowiańska Republika Macedonii oraz Turcja.
Therefore, only the expression 'former Yugoslav Republic of Macedonia' was used.
Dlatego użyto wyłącznie wyrażenia "Była Jugosłowiańska Republika Macedonii”.
so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia.
Tak żeście się wy stali za wzór wszystkim wierzącym w Macedonii i w Achai.
There are so many questions in Theodora's story. Was she a spy or a saint, a slut or a theatrical genius? What actually happened with the geese on stage at the hippodrome? Was Macedonia her friend or her lover? Theodora is the kind of hero you couldn't make up without being accused of overdoing it, and yet you can't tell her story without making a lot of it up. A perfect balance for fiction.The tone of the Liverpool manager's conversations with Javier Mascherano appears to have been somewhat frostier, however. Hodgson â?? who also introduced his three new signings, Joe Cole, Milan Jovanovic and Danny Wilson, ahead of this morning's departure for Macedonia and the Europa League qualifier against FW Rabotnicki â?? has reminded the Argentina midfielder that he will leave Anfield on Liverpool's terms alone.
I just want to focus in on Macedonia for a moment.
Chcę przez chwilę skupić się na Macedonii.
Second, will you name a date for Macedonia this year?
Po drugie, czy w tym roku podana zostanie dokładna data dotycząca Macedonii?
As we all know, this is an issue which does not apply only to Macedonia.
Jak wszyscy wiemy, ta kwestia nie dotyczy tylko Macedonii.
He could've stayed home in Macedonia, married, raised a family.
Mógł zostać w Macedonii, ożenić się, założyć rodzinę...
Macedonia is a country where reforms are bringing good results.
Macedonia jest krajem, w którym reformy przynoszą dobre rezultaty.
On the one hand, it is critical of the authorities in Macedonia, and more so than last year.
Z jednej strony jest ono krytyczne wobec władz w Macedonii, i to w większym stopniu niż w zeszłym roku.
However, Macedonia still has a number of reforms to implement.
Macedonii pozostaje jednak jeszcze wiele reform do wdrożenia.
Macedonia must do everything it can not to lag further behind in this process.
Macedonia musi zrobić wszystko, co w jej mocy, by nie pozostać jeszcze bardziej w tyle w tym procesie.
There is a problem with the stabilisation of political institutions in Macedonia.
Istnieje problem stabilizacji instytucji politycznych w Macedonii.
On the other hand, in Macedonia, the assessment of the political leadership's performance is not favourable.
Z drugiej strony w przypadku Macedonii ocena efektów działań przywódców politycznych nie jest przychylna.
I would like to make one more general remark which also applies to Macedonia.
Pragnę poczynić jeszcze jedną ogólną uwagę, która odnosi się również do Macedonii.
Today over Macedonia is rising the new Sun of freedom.
Dziś nad Macedonią wstaje nowe słońce wolności!
Frankly speaking, the people of Macedonia deserve far better treatment from us.
Mówiąc szczerze, obywatele Macedonii zasługują na o wiele lepsze traktowanie z naszej strony.
Turning now to Macedonia, the debate centred primarily on the question of its name.
Przechodząc teraz do Macedonii, debata skupiała się głównie na zagadnieniu nazwy państwa.
On the question of Macedonia, there has been a great deal of progress in many areas.
W sprawie Macedonii, na wielu obszarach dokonano bardzo dużych postępów.
And Alexander, at 20 became the new ruler of Macedonia.
Aleksander w wieku 20 lat został nowym władcą Macedonii.
The candidate country Macedonia has also made huge progress.
Kandydująca do członkowstwa w UE Macedonia również poczyniła olbrzymie postępy.
This is an indication of the growing democratisation throughout the entire region which was reflected in Macedonia.
Wskazuje to na rosnącą demokratyzację w całym regionie, co znalazło swe odzwierciedlenie w Macedonii.
Macedonia is liberated and now lives in freedom.
Macedonia wolna, żyje w wolności!
This has reached the point that these people no longer want to form a political party like all the other ethnic groups in Macedonia are doing.
Doszło do tego, że ci ludzie nie chcą już utworzyć partii politycznej, tak jak to robią wszystkie pozostałe grupy etniczne w Macedonii.
Macedonia has substantially reduced the number of Roma who are without personal documents.
Macedonia znacznie zmniejszyła liczbę Romów bez dowodów osobistych.
Now, Zavros, he only wants the money to fund his little revolution in Macedonia.
Ale Zavros, on tylko chce pieniędzy dla sfinansowania swojej rewolucji w Macedoni.
Macedonia was on Europe's side when Europe needed it.
Macedonia była po stronie Europy, gdy ta jej potrzebowała.
Macedonia has fulfilled the conditions and has been waiting for negotiations to start since 2005.
Macedonia spełniła warunki i czeka na rozpoczęcie negocjacji od 2005 roku.
We need to send a strong signal of support to the forces of reform and progress in Macedonia.
Powinniśmy wysłać mocny sygnał poparcia siłom opowiadającym się za reformami i postępem w Macedonii.
In Macedonia, the socialist opposition has used brutal blocking tactics.
W Macedonii opozycja socjalistyczna stosuje brutalną taktykę blokowania.
We'll never make it back to Macedonia!
Nigdy nie uda ci się wrócić do Macedonii.
Macedonia's applicant status dates from more than two years ago, and it is surely high time to think about a date.
Macedonia ma status państwa ubiegającego się o przyjęcie do Unii już ponad dwa lata; z pewnością najwyższy czas pomyśleć już o tej dacie.
As is generally known, Macedonia is having to battle with not only corruption, but also economic problems and the rule of law.
Jak powszechnie wiadomo, Macedonia musi walczyć nie tylko z korupcją, ale również z problemami gospodarczymi i o rządy prawa.
Let us hear clear, categorical assurances that no one in Macedonia will carry out such threats.
Chcemy usłyszeć wyraźne i kategoryczne zapewnienie, że nikt w Macedonii nie zrealizuje takich gróźb.
How do you rate Macedonia's chances for priority accession?
Jak ocenia pan szanse Macedonii na priorytetową akcesję?
If the accession negotiations with Macedonia get underway now, it will not be until 2017 at least when that country can join.
Jeśli negocjacje akcesyjne z Macedonią rozpoczną się teraz, kraj ten będzie mógł wejść do UE nie wcześniej niż w 2017 roku.
This is something we reject, but, unfortunately, exactly the same thing is being attempted right now in Macedonia.
Odrzucamy takie działania, lecz niestety dokładnie takie same próby są podejmowane obecnie w Macedonii.
It must be clear that postponing the process entails an increasingly higher cost for Macedonia's citizens.
Należy zdać sobie sprawę, że opóźnienie tego procesu wiąże się ze coraz większymi kosztami dla obywateli Macedonii.
Macedonia as a candidate has waited long and patiently for accession negotiations to start.
Macedonia czeka długo i cierpliwie jako kraj kandydujący na rozpoczęcie negocjacji akcesyjnych.
There are two right and Macedonia.
Aktualnie są dwa, Belarus i Macedonia.
The best candidates will represent Macedonia in Paris.
Najlepsi kandydaci będą reprezentować Macedonię w Paryżu.
He's an art student from Macedonia.
Jest studentem sztuk pięknych z Macedonii.
This is a genuine risk given Macedonia's domestic political fragility and its imminent elections.
Takie ryzyko realnie istnieje, zważywszy na brak wewnętrznej stabilności politycznej w Macedonii i zbliżające się wybory.
Alexander of Macedonia, or Alexander the Great, as you know him.
Aleksander Macedoński, znany wam jako Aleksander Wielki.
Today there’s a new sun rising over Macedonia...
Dziś nad Macedonią wstaje nowe słońce wolności,
I wish Macedonia every strength as it takes the next few steps in spite of Greece.
Życzę Macedonii zebrania wszystkich sił, które są potrzebne do zrobienia kolejnych kilku kroków wbrew Grecji.
The same kind of drama could also arise in Macedonia, which is home to many Albanians.
Do podobnego dramatu mogło dojść również w Macedonii, na terenie której licznie zamieszkują Albańczycy.
Making a Macedonian domestic political crisis out of it at this point in time does not help Macedonia.
Robienie teraz z tego macedońskiego wewnętrznego kryzysu politycznego nie pomoże Macedonii.
We also need a timetable for Macedonia.
Musimy też opracować harmonogram dla Macedonii.
Finally, let me turn to the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Wreszcie poruszę temat Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii.
The country is called Macedonia, whether that suits some people or not, and we must finally start to smooth this country's way towards Europe.
Czy komuś się to podoba, czy nie, ten kraj nazywa się Macedonia, i musimy wreszcie otworzyć mu drogę do Europy.
I have just returned from Macedonia and Kosovo and should like to address three points.
Niedawno wróciłam z Macedonii i Kosowa i dlatego chciałabym omówić trzy kwestie.
I therefore welcome the progress reports for Croatia and Macedonia, which are valuable instruments.
Dlatego z zadowoleniem przyjmuję sprawozdania na temat postępów Chorwacji i Macedonii, stanowiących cenne instrumenty.
First of all, there is Macedonia, and then Montenegro.
Przede wszystkim jest to Macedonia, a następnie Czarnogóra.