Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) kłamliwy;

(Noun) kłamstwo, kłamanie, łganie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (telling things that are untrue) kłamstwo.adj kłamliwy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kłamstwo
kłamliwy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kłamiący

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj kłamliwy
zob. lie - 2. -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KŁAMLIWY

ŁGARSKI

LEŻĄCY

KŁAMSTWO

ŁGARSTWO

LEŻENIE

POSŁANIE

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

1. kłamanie
okłamywanie
2. leżenie
adj. 1. kłamliwy
2. leżący

Słownik dla poszukujących pracy angielsko-polski Krzysztof Czekierda

kłamanie
~ about one’s qualifications - klamanie na temat swoich kwalifikacji
~ on CV - kłamanie w CV

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

leżenie; adj. leżący; mar. stojący
~ at anchor - stanie na kotwicy; adj. stojący na kotwicy
~ in the port - adj. stojący w porcie
~ in wait - leżenie na czatach
~ motionless - leżenie bez ruchu
~ over - przechylanie się na bok, przechylanie się na burtę
~ to an anchor - mar.,żegl. stanie na kotwicy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And if he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
A jeźliby kogo z nienawiści popchnął, albo nań czem cisnął z zasadzki, a umarłby;

Jesus Army

Those who are willing to deploy any means in the name of an idea are lying in wait.
Ci, którzy są gotowi zaangażować w imię idei jakieś środki, trwają w oczekiwaniu.

statmt.org

He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.
Kto pokrywa nienawiść wargami kłamliwemi, i kto rozgłasza hańbę, głupi jest.

Jesus Army

This is a photograph I found lying in a gutter in New York City about 10 years ago.
To jest zdjęcie, które znalazłem w rynsztoku w Nowym Jorku jakieś dziesięć lat temu.

TED

Boyle said: "I saw the pictures of people lying on it and walking on it and I thought it would be nice to walk on it.

www.guardian.co.uk

YouTube showed footage of Mehserle's shooting of Oscar Grant, 22, who had been lying on the platform in a railway station on 1 January 2009, surrounded by police after a fight.

www.guardian.co.uk

An inquest later found that most of the bullets entered Daniel Teggart's back while he was lying on the ground after being wounded, his son said.

www.guardian.co.uk

Clearly, any China-backed purchase of Liverpool would offer excellent potential for cultural exchange - I should like Mao's embalmed body to be brought for a ceremonial lying in state in front of the Kop, or at the very least to see the old devil paraded for photocall in the manner of a new star signing, ideally wearing a strip reading CHAIRMAN on the back.

www.guardian.co.uk

I want to know if you or he are lying.
Chcę wiedzieć które z was kłamie.

I know only too well when a child is lying.
I wiem kiedy dziecko kłamie.

Lying to the police was not part of the deal.
Kłamanie policji nie było częścią umowy.

First I find you lying in the road, and now here.
Najpierw znalazłem cię na środku drogi, teraz tutaj.

Did you really think lying was doing the best thing for me?
Naprawdę myślałaś, że okłamywanie mnie było dla mnie najlepsze?

I can never tell when people are lying to me.
Nigdy nie wiem, kiedy ludzie kłamią.

By lying to me about the most important thing in my life?
Przez okłamywanie mnie w najważniejszej sprawie w moim życiu?

How do I know you're not still lying to me?
Skąd mam wiedzieć, że dalej mnie nie okłamujesz?

Last night I went outside and he was lying in the street.
Wczorajszego wieczoru wyszedłem na zewnątrz i znalazłem go leżącego na ulicy.

Find a job instead of lying in bed all day!
Znajdź prace zamiast leżeć cały dzień w łóżku.

If she is lying, we can not put her on.
Jeżeli kłamie, to nie możemy jej wezwać.

And he might have been lying to get you on his side.
Może kłamać, żeby przeciągnąć cię na jego stronę.

I thought you were lying to make me feel better.
Myślałam, że kłamiesz, bym czuła się lepiej.

No one takes care of him, all day lying on the floor.
Nikt nie może się nim zająć, cały dzień leży na podłodze.

At least he's not lying on the ground or anything.
Przynajmniej wiemy, że nie leży na ziemi czy coś w tym rodzaju.

Now I know what you look like when you're lying.
Teraz wiem, jak wyglądasz, gdy kłamiesz.

Every happy moment in my life has come from lying.
Wszystkie szczęśliwe chwile w życiu zawdzięczam kłamstwu.

She's been lying to you about who she is from day one.
Okłamywała cię o tym, kim jest od pierwszego dnia.

I should have known you were lying to make me think well of him.
Powinnam wiedzieć, że mnie okłamałeś mówiąc tak, bym o nim dobrze myślała.

If I'm not lying, your children have less than an hour to live.
Ale jeśli nie kłamię, twoje dzieci mają mniej niż godzinę życia.

And yet there she is, lying right next to you.
A jednak ona nadal tu jest i leży obok ciebie.

Or have you been lying to him this whole time, too?
Czy jego też okłamywałaś cały ten czas?

Are you lying to me about what's on this film?
I zadam ci pytanie, kłamiesz na temat tego filmu?

How could something that serious be lying around in a book?
Jak coś tak poważnego może opierać się na książce?

She was lying there, so I left you next to her.
Leżała tam, więc położyłam ją obok ciebie.

And you think he's lying when she's not even in here?
Louis, a ty uważasz, że kłamie, kiedy nawet jej tu nie ma?

She stood up when the rest of us were lying down.
Miała odwagę stać, kiedy reszta nas leżała.

I thought you could tell somebody was lying just by looking at them.
Myślałem, że możecie powiedzieć, że ktoś kłamie tylko spoglądając na niego.

Don't even think of lying, if you want to keep your arms.
Nawet nie próbuj kłamać, jeśli chcesz zachować ręce.

If everyone is lying, then you tell me the truth.
Skoro wszyscy kłamią, powiedz, jak było naprawdę.

I tried to tell you so many times, lying here like this.
Tak wiele razy próbowałam ci powiedzieć, leżąc, jak w tej chwili.

This is a bad time to start lying to me.
To nie jest dobry moment, żeby mnie okłamywać.

That is just the same as lying to my face.
To tak samo, jakbyś kłamała mi prosto w oczy.

So if you were lying in bed, this would be your view.
Więc jeśli leżałabyś w łóżku, to będzie widok.

But how can I be sure that you are not lying to me?
Ale jak mogę być pewna, że mnie nie okłamujesz?

The whole Department knows she's lying, but we got nothing.
Cały wydział wie, że kłamie, ale nie mamy nic.

You do know what they mean, and you're lying right now.
Dobrze wiesz co znaczą, a teraz kłamiesz.

How can you be so sure that he is lying?
Jak możesz być taka pewna że kłamie?

My son is lying; I never told him any such thing.
Mój syn kłamie, nigdy czegoś takiego mu nie powiedziałem .

Then I need to look him in the eye and know he's not lying.
Muszę mu spojrzeć w oczy i sprawdzić, czy kłamie.

We were lying only because your house is so beautiful.
Nawciskaliśmy ci kitu, bo masz takie piękne mieszkanie.

You can't leave books lying around like you're reading them!
Nie możesz zostawić książek na ziemi jakbyś właśnie je czytał!

He's been lying since he got to new york, to all of us.
Okłamywał nas wszystkich, odkąd wrócił do Nowego Jorku. Myślicie, że tu wróci?

I wouldn't be lying on the floor with some man if he wasn't married.
Nie leżałabym z jakimś mężczyzną na podłodze, gdyby nie był żonaty.

Who do you think that is lying on the ground over there?
A myślisz, że kim jest ten facet, leżący tam na ziemi?

And you lying to me means the situation's worse than I expected.
A twoje kłamstwa oznaczają, że sytuacja jest gorsza, niż oczekiwałam.

When I found you lying there, suddenly everything became clear.
Gdy znalazłem cię tam na ziemi, wszystko stało się jasne.

How long was he lying there all dead like that?
Jak długo leżał tam martwy?

If you feel like you're lying to her, too bad.
Jeśli czujesz się dobrze, gdy ją okłamujesz, to źle.

If the mother's not lying, where does that leave us?
Jeśli matka nie kłamie, to dokąd nas to prowadzi?