Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) uchwalać, ustanawiać;
legislate against sth - uchwalić ustawę przeciwdziałającą czemuś;
legislate for sth - przewidzieć coś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vi uchwalać ustawę

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wprowadzać ustawy, ustanawiać prawo

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt ustanawiać prawa, uchwalać ustawy to legislate against sth uchwalać ustawę przeciwdziałającą czemuśto legislate on sth ustanawiać prawa dotyczące czegoś

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

USTAWODAWSTWO: WPROWADZAĆ USTAWODAWSTWO

Słownik internautów

stanowić prawo

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

ustanawiać prawo

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This resolution highlights the Commission's responsibility to legislate in this area.
W rezolucji tej podkreśla się obowiązek Komisji do stanowienia prawa w tym obszarze.

statmt.org

Governments are prevented from legislating to improve the lives of workers.
Rządom uniemożliwia się przyjmowanie przepisów poprawiających życie pracowników.

statmt.org

If they are to be legislated on, they should be part of a completely separate report.
Jeżeli już, to postulaty te powinny znaleźć się w zupełnie innym raporcie.

statmt.org

Your efforts help us to legislate better for the benefit of citizens in the Member States.
Pani wysiłki pomagają nam tworzyć lepsze prawo dla dobra obywateli państw członkowskich.

statmt.org

While these efforts are ongoing, we should not legislate prematurely.
Dopóki tego rodzaju działania wciąż trwają, nie powinniśmy stanowić prawa przedwcześnie.

statmt.org

We therefore urge the government to legislate the budget, and to develop the policies required to cut emissions," said Lord Turner, who is the CCC's chair, as well as chairman of the Financial Services Authority.

www.guardian.co.uk

Speaking at a conference, Lansley said he wanted a "big, conceptual shift" from the confrontational approach of the last government which had sought to legislate to get better public health outcomes.

www.guardian.co.uk

They cannot legislate on matters such as immigration, which affects them deeply.

www.guardian.co.uk

The coalition will legislate to reform the appeals process against pupil exclusions.

www.guardian.co.uk

So the court should legislate the content of radio programs?
Czy więc sąd powinien ustalić pożądaną treść audycji radiowych?

Only legislate, Commission, please, where it is needed in the new work programme.
Proszę Komisję, aby ustanawiała akty prawne tylko wtedy, kiedy jest to konieczne dla nowego programu prac.

All of these things will mean something when we assume the responsibility in this House to legislate.
Wszystkie z nich będą coś znaczyć, gdy przyjmiemy odpowiedzialność w tej Izbie za stanowienie prawa.

We therefore must legislate to protect consumers and businesses from this kind of practice.
Musimy więc wprowadzić prawodawstwo służące ochronie konsumentów i przedsiębiorstw przez tego rodzaju praktykami.

While these efforts are ongoing, we should not legislate prematurely.
Dopóki tego rodzaju działania wciąż trwają, nie powinniśmy stanowić prawa przedwcześnie.

If we in this Parliament presume to legislate for the nation states, what is the point of them?
Jeśli tu w Parlamencie ośmielimy się ustanawiać prawo za państwa narodowe, to jaki sens ma ich istnienie?

It is a matter for national governments to legislate.
Stanowienie prawa w tym zakresie należy do rządów krajowych.

A Superior Court judge trying to legislate who a woman can marry.
Sędzia Sądu Najwyższego próbuje zadecydować kogo kobieta może poslubić.

We are people who think, legislate and act on behalf of other people.
Jesteśmy ludźmi myślącymi, stanowiącymi prawo i działającymi w imieniu naszych obywateli.

The Member States have the right to legislate on gaming at a national level.
Państwa członkowskie mają prawo regulować prawnie działalność związaną z grami na szczeblu krajowym.

Your efforts help us to legislate better for the benefit of citizens in the Member States.
Pani wysiłki pomagają nam tworzyć lepsze prawo dla dobra obywateli państw członkowskich.

Some would have wanted us to legislate on everything, others that everything should be done by the Member States.
Niektórzy chcą, byśmy wszystko regulowali, a inni mówią, że to państwa członkowskie powinny robić wszystko.

It means that we should complement, support, encourage and even legislate when it is necessary.
Oznacza on, że powinniśmy wspomagać i uzupełniać działania państw członkowskich, zachęcać do nich, a nawet ustanawiać przepisy, jeśli to konieczne.

Basically, however, we consider that the question of file sharing is a matter for the Member States to legislate on.
Jednakże zasadniczo uważamy, że kwestia udostępniania plików leży w zakresie uprawnień legislacyjnych państw członkowskich.

This resolution highlights the Commission's responsibility to legislate in this area.
W rezolucji tej podkreśla się obowiązek Komisji do stanowienia prawa w tym obszarze.

Perhaps we should ask ourselves in this House how well we legislate for simplification.
Może powinniśmy zadać sobie w tej Izbie pytanie, jaka jest jak sobie radzimy z upraszczaniem przepisów.

Accordingly, only the Union may legislate and adopt legally binding acts within that area.
W związku z tym jedynie Unia może stanowić prawo i przyjmować akty prawnie wiążące w tej dziedzinie.

It gives the EU the ability to legislate over literally every single aspect of our lives.
Daje on Unii możliwość stanowienia prawa regulującego dosłownie każdy aspekt naszego życia.

It is much easier to legislate than implement.
Dużo łatwiej jest ustanawiać prawo niż je później egzekwować.

Indeed, we have had encouragement from the European Court of Justice to legislate.
Zostaliśmy zaiste zachęceni przez Europejski Trybunał Sprawiedliwości to ustanowienia tego prawa.

You can legislate for neither of them.
Nie jesteście państwo w stanie ustanowić prawa obejmującego którykolwiek z tych przypadków.

The European Parliament and the Council legislate on equal terms.
Na równej stopie Parlament Europejski i Rada stanowią prawo.

The EU should not legislate without strong reasons.
UE nie powinna wprowadzać nowych przepisów bez odpowiedniego uzasadnienia.

Yes, you might as well legislate against a ...
Tak, można również przyjąć przepisy uderzające w ...

Can we legislate against our own recommendations?
Czy możemy przyjmować ustawodawstwo wbrew naszym własnym zaleceniom?

Indeed, why legislate without having upstream criteria or downstream operational implementation instruments?
Rzeczywiście, po co ustanawiać prawo, nie mając kryteriów oddolnych czy odgórnie ustalanych operacyjnych instrumentów wykonawczych?

The charter must be our compass and we must lead by example, in particular, when we legislate.
Karta musi być dla nas kompasem, a my musimy dawać dobry przykład, szczególnie podczas prac legislacyjnych.

Perhaps Member States will take note of this and competition will deliver what we do not or cannot legislate for.
Być może państwa członkowskie uwzględnią ten fakt, a konkurencja zapewni to, czego my nie uchwalamy lub czego uchwalić nie możemy.

What is positive is that the fingerprints of children under 12 can only be taken if the Member States already legislate for this.
Pozytywne jest to, że odciski palców dzieci poniżej 12 roku życia można pobierać jedynie wówczas, gdy przepisy w państwach członkowskich już to przewidują.

Finally, I would like to say that any attempt to legislate in these areas is going to be difficult, as technology changes much more rapidly than politics.
Na koniec chciałabym powiedzieć, że jakakolwiek próba ustanawiania prawa w tych obszarach będzie trudna, bo zmiany technologiczne są znacznie szybsze niż polityka.

Our instinct in this Parliament is always to legislate, rather than use the legal arsenal already at our disposal.
Instynkt poselski zawsze nakazuje nam stanowić prawo zamiast wykorzystywać arsenał środków prawnych, które mamy już do dyspozycji.

To legislate does not mean to oppress.
Stanowienie prawodawstwa nie oznacza prześladowań.

It is not for us to tell the Council how to legislate, but this desk-drawer veto helps no one, especially the institutions' credibility.
Nie do nas należy pouczanie Rady, jak stanowić prawo, lecz to zalegające w szufladzie weto nie pomaga nikomu, nie pomaga ono zwłaszcza wiarygodności instytucji.

We're not here to legislate.
Nie jesteśmy od tworzenia ustaw.

Yes, the European Union promotes the mobility of its citizens and has a duty to legislate on healthcare services.
Tak, Unia Europejska wspiera mobilność swoich obywateli i ma obowiązek stanowić prawa w zakresie usług opieki zdrowotnej.

An unelected executive cannot legislate and expropriate by means of recommendations and competition cases.
Niewybrana poprzez głosowanie władza wykonawcza nie może stanowić prawa i stosować wywłaszczenia poprzez zalecenia i sprawy o nieuczciwą konkurencję.

One cannot legislate on immigration without knowing its true scope; without hard figures it can easily become a propaganda tool.
Nie można wprowadzać prawodawstwa dotyczącego imigracji, nie znając jej prawdziwego zakresu; bez twardych danych, może ono łatwo stać się narzędziem propagandy.

We cannot legislate in the abstract!
Nie możemy tworzyć abstrakcyjnego prawa!

Whilst we acknowledge that work needs to be done in this area, we believe this is an issue for nation states to legislate upon.
Przyznajemy wprawdzie, że obszar ten wymaga wiele pracy, ale też uważamy, że prawo w tej kwestii powinny tworzyć państwa narodowe.

The second requirement is that all these agreements leave scope for the governments of the countries receiving this investment to legislate for the common good.
Drugi wymóg dotyczy tego, by wszystkie te umowy pozostawiały rządom krajów, których inwestycje dotyczą, prawo do regulacji dla dobra ogólnego.

However, saying this is not the same as acknowledging that, above all, we must legislate and that this must be done at European level.
Jednak stwierdzenie tego nie jest tym samym, co przyznanie, że musimy przede wszystkim stanowić prawo i że musi się to odbywać na szczeblu europejskim.

Indeed, the European Union is in the forefront of trying to legislate against states of mind - various 'phobias', as they would put it.
Unia Europejska bowiem przoduje w wysiłkach na rzecz ustawodawstwa wymierzonego przeciwko stanom umysłu - różnym, można by rzec, "fobiom”.

No other person in a so-called democracy has the power to initiate, legislate and execute the same legislation and not be elected individually by anybody.
Nikt inny w tak zwanej demokracji nie może inicjować, ustanawiać i wykonywać aktów prawnych, nie będąc jednocześnie indywidualnie przez kogoś wybranym. Panie przewodniczący!

I am likewise convinced that, through this report, it is possible to legislate better and make better impact assessments with regard to individual legislative proposals.
Jestem ponadto przekonany, że dzięki temu sprawozdaniu możliwe będzie lepsze stanowienie prawa i przeprowadzanie lepszych ocen skutków indywidualnych wniosków legislacyjnych.

It is time for the European Union to legislate on economic immigration in order to establish an approach common to the 27 Member States.
Nadszedł czas, aby Unia Europejska ustanowiła przepisy w dziedzinie imigracji ekonomicznej, aby przyjąć wspólne podejście 27 państw członkowskich.

It is my belief that the job of the European Parliament is to legislate in the real interests of citizens.
Jestem przekonany, że zadaniem Parlamentu Europejskiego jest uchwalać prawodawstwo w rzeczywistych interesach obywateli.

If you say something, you should remind Member States of the joint legal obligation to legislate as close to the citizens as possible.
Jeśli chce pan coś powiedzieć, to powinien pan przypomnieć państwom członkowskim o wspólnym obowiązku prawnym stanowienia prawa jak najbliżej obywateli.

Commissioner McCreevy is being ever more provocative: he does not want to legislate for leverage ceilings on investment funds.
Pan komisarz McCreevy wykazuje niezwykłą proaktywność: nie chce ustanawiać przepisów prawa dotyczących maksymalnej wartości dźwigni finansowych w przypadku funduszy inwestycyjnych.

Today, it is a Parliament that shares the power to decide, legislate and draw up laws together with the Council of Ministers.
Dziś Parlament współdzieli z Radą Ministrów uprawnienia w zakresie podejmowania decyzji, inicjatywy legislacyjnej i stanowienia prawa.