(Noun) ludzkość, człowieczeństwo, ludzkie uczucia, humanitaryzm;
n U
1. (tre human race) ludzkość.
2. (human nature) natura ludzka
człowieczeństwo.
3. (humaness) człowieczeństwo
humanitaryzm.
4. the ~ies nauki humanistyczne
ludzkość, humanitaryzm
ludzkość f
s ludzkość
humanitarność
pl humanities humanistyka
n ludzkość
człowieczeństwo
pl the humanities - humanistyka
przedmioty humanistyczne
NATURA LUDZKA
CZŁOWIECZEŃSTWO
ŚWIAT
ludzkość
humanitaryzm
przedmioty humanistyczne
1. (all of the living human inhabitants of the earth
"all the world loves a lover"
"she always used `humankind' because `mankind' seemed to slight the women")
ludzkość, ród ludzki, ród człowieczy, plemię Adamowe
synonim: world
synonim: human race
synonim: humankind
synonim: human beings
synonim: humans
synonim: mankind
synonim: man
2. (the quality of being human
"he feared the speedy decline of all manhood")
człowieczość: : synonim: humanness
synonim: manhood
ludzkość
1. człowieczeństwo
natura ludzka
2. ludzkość
humanitarność
ludzkość; bycie człowiekiem; człowieczenstwo
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
For the longest time people have regarded science and humanities as being distinct.
Od niepamiętnych czasów ludzie rozdzielali nauki ścisłe i humanistyczne. ~~~ C.P.
And then in 2003 I started Parikrma Humanity Foundation from my kitchen table.
W 2003 roku założyłam fundację Parikrma Humanity na moim kuchennym stole.
The European Union cannot tolerate violence and crimes against humanity.
Przemoc oraz zbrodnie przeciwko ludności nie mogą być akceptowane przez Unię Europejską.
CS: We started Architecture for Humanity with 700 dollars and a website.
Architecture for Humanity założyliśmy z 700 dolarami i stroną internetową.
Reawaken your basic humanity and you will see why Hamas gains strength.
Obudźcie swój podstawowy humanitaryzm, a zrozumiecie, dlaczego Hamas przybiera na sile..
If the big religions were destroyed, humanity would simply invent new, smaller, madder ones.
His rhetorical rejection of the 'rat race' and his call to the higher principles of our common humanity has not faded but rings louder as the years pass", Gray said.
Critics convinced themselves that they heard no authentic humanity in it, no depth of feeling, Cope was characterised as a composer without a heart; his recent memoir is called Tin Man.
Ryder believes the importance of the Frozen Zoo cannot be overestimated in the face of the vast pressures that humanity is putting on the creatures with which it shares the planet.
Then the whole world would be at war, and humanity will fall.
Wtedy cały świat stanie w obliczu wojny a ludzkość wyginie.
We're the children of humanity. That makes them our parents, in a sense.
Jesteśmy dziećmi ludzkości, co czyni ich w pewnym sensie naszymi rodzicami.
You tell us to hold on to our humanity, not to become like animals.
Ty kazałeś nam zachować zasady człowieczeństwa, nie stawać się zwierzętami.
Until today, humanity, the world, had no way to reach love.
Do dziś ludzkość, świat, nie może osiągnąć miłości.
He can be a benefit to humanity, just like you are.
Dzięki temu można się przyczynić społeczeństwu, tak jak na przykład ty.
She brought me closer to humanity than I ever thought possible.
Zbliżyła mnie do ludzkości bardziej niż myślałem że to możliwe.
We work to better ourselves and the rest of humanity.
Pracujemy lepiej dla siebie i reszty ludzkości.
We are working to change the face of humanity, my dear.
Pracujemy nad tym, żeby zmienić obliczę ludzkości, moja droga.
Because your child is the only hope humanity has of survival.
Bo twoje dziecko, to jedyna nadzieja na ocalenie ludzkości.
I want to be tried for my crimes against humanity.
Chcę być sądzony za moje zbrodnie przeciwko ludzkości.
If I can control this power, what opportunities are open for humanity?
Gdybym mógł tą moc kontrolować, jakież to dałoby możliwości dla całej ludzkości.
Following 9 November 1989, we were told that humanity would finally be set free.
Po 9 grudnia 1989 r. mówiono nam, że ludzkość zostanie wreszcie wyzwolona.
If God wants to give humanity a sign, why not be clear and obvious?
Jeśli Bóg chciałby dać ludzkości znak to dlaczego nie byłby on czysty i jasny?
The second point that I want to cover is the basic problem of humanity in this world.
Druga sprawa, którą chcę poruszyć, to podstawowy problem ludzkości.
Humanity has become what it is, thanks to the struggle.
Ludzkość stała się tym czym jest, dzięki walce.
Whatever you do, humanity will find a way to evolve.
Cokolwiek zrobisz, ludzkość znajdzie drogę do ewolucji.
Why it will live through the ages for all humanity?
Dlaczego będzie żyć wiecznie dla całej ludzkości?
Please tell me you're going to appeal to my humanity.
Odwołasz się do mojego człowieczeństwa?
That kind of commitment to humanity, it can only come from one thing.
Ten rodzaj zobowiązania wobec ludzkości, który może zrodzić się tylko z jednej rzeczy.
May we each always consider terrorism a crime against humanity.
Niech każdy z nas zawsze uważa terroryzm za zbrodnię przeciwko ludzkości.
He wants to destroy all humanity, but I'm not like him.
On chce zniszczyć ludzkość, ale ja taki nie jestem.
It blinds us all from seeing the humanity of the other.
Jest ciemno nas wszystkich widzieć ludzkości z drugiej.
Every day I look for even the slightest sign of humanity in them.
Każdego dnia szukam u nich chodźby najmniejszą oznakę człowieczeństwa.
Professor, humanity is not prepared for such progress, and you know it.
Profesorze, ludzkość nie jest przygotowana na taki postęp, i dobrze Pan o tym wie.
In such moments you've got to forget about your humanity.
W takich chwilach musisz zapomnieć o swoim człowieczeństwie.
The future of humanity hangs in the balance, and time is running out.
Na szali znajduje się los ludzkości, a zaczyna nam brakować czasu.
I'm not going to just lie here while they destroy what's left of humanity.
Na mostek. Nie będę tu leżał, gdy niszczą resztki ludzkości.
Accept it, or you suffer along with the rest of humanity.
Proszę ją przyjąć, bo inaczej będzie pan cierpiał z resztą Iudzkości.
Your birth was a curse on the whole of humanity.
Twoje narodziny były przekleństwem dla całej ludzkości.
It is also growth for humanity, and this should never be forgotten when speaking about culture.
Jest on także czynnikiem rozwoju ludzkości, dlatego nie wolno nam o tym nigdy zapominać kiedy mówimy o kulturze.
Humanity means nothing when you don't have anyone to care about, Stefan.
Która nic nie oznacza, kiedy nie masz już nikogo z bliskich.
On what basis do you choose a human being to represent humanity?
Jak wybiera się człowieka mającego reprezentować całą ludzkość?
There's so many people working for corporations that they lose their humanity.
Jest tak dużo ludzi, pracujących w korporacjach, że stracili swoje człowieczeństwo.
But even so, there are still places barely touched by humanity.
Ale nawet teraz, wciąż są miejsca ledwo dotknięte przez cywilizację.
Can we hope for the same gesture of humanity from Pakistan?
Możemy mieć nadzieję na ten sam gest z Pakistan?
Q has said that all of humanity will be destroyed.
Q mówił, że zniszczona zostanie cała ludzkość.
Humanity may have abandoned us, father, but I will not abandon them!
Ludzkość może i nas porzuciła, ojcze, ale ja ich nie opuszczę.
Copenhagen is probably the most important meeting that humanity will hold with itself.
Konferencja w Kopenhadze jest prawdopodobnie najważniejszym spotkaniem, jakie ludzkość odbędzie ze samą sobą.
If we don't put this to human trials, it'll be a crime against humanity.
Jeśli nie przeprowadzimy prób na ludziach, to będzie zbrodnia przeciw ludzkości.
Humanity is naturally on Looking for a reason to a disaster like this.
Ludzkość jest naturalnie szukając powodu do niepowodzenia w tym sposobić.
Asylum policy should be an act of humanity and solidarity.
Winna ona być przejawem humanitaryzmu i solidarności.
And I believe them to be men of humanity.
I wierzę, że są to ludzie obdarzeni człowieczeństwem.
We wait for the last vestige of humanity to leave.
Czekaliśmy aż zniknie ostatni ślad człowieczeństwa.
I brought them back to life, and to humanity.
Przywróciłem ich do życia, i do człowieczeństwa.
This issue of humanity cannot be and is never forgotten by the presidency.
Prezydencja nie może zapominać i nigdy nie zapomina o humanitaryzmie.
This has increased climate change to a level which is now causing humanity serious problems.
Przyspieszyła ona zmiany klimatyczne tak bardzo, że dziś sprawiają one ludzkości poważne problemy.
We cannot take risks where the prevention of nature and humanity is concerned.
Nie możemy ryzykować, gdy chodzi o ochronę przyrody i ludzkości.
If no one is equipped to oppose them, humanity's days could be over.
Jeśli nikt się im nie przeciwstawi, dni ludzkości mogą być policzone.
Humanity's genius is to have always had a sense of its weakness.
Geniusz ludzkości polega na tym, że zawsze była świadoma swoich słabości.
There must be a shred of humanity left inside my brother.
Musiał pozostać choć strzęp człowieczeństwa, w moim bracie.