Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) strasznie, potwornie, okropnie, wstrętnie;
die horribly - umrzeć straszną śmiercią;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

przerażająco

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

HANIEBNIE

POTWORNIE

Słownik internautów

strasznie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is incredibly scary when there are YouTube clips of your 11-year-old daughter with horribly sexually explicit comments on them.

www.guardian.co.uk

She had come to the awards ceremony with four former servicemen and women, all of whom had been forced to leave the US military because of the highly discriminatory, horribly dated "Don't ask, don't tell" policy (you can be gay, says this policy, so long as you never, ever reveal it).

www.guardian.co.uk

It is incredibly scary when there are YouTube clips of your 11-year-old daughter with horribly sexually explicit comments on them.

www.guardian.co.uk

She was still horribly emaciated and barely identifiable by this stage.

www.guardian.co.uk

You will be killed horribly over a long period and never found.
Będziesz umierał, w mękach, długo i nigdy cię nie znajdą.

But it is possible that I have got this horribly wrong.
Możliwe jednak, że całkowicie się mylę.

But since it's me, I just feel bad and horribly critical.
Ale gdy chodzi o mnie, czuję się podle i okropnie krytycznie.

If mine are correct, we're all going to die horribly!
A jeśli moje są dobre, umrzemy wszyscy straszną śmiercią!

Or was he horribly lost and doomed to a terrible death?
Czy też był strasznie zagubiony i skazany na okropną śmierć?

I'm free to not let you kiss me and suffer horribly.
Mam wolną wolę nie dać się pocałować. I strasznie przy tym cierpieć, tralala.

Really, Angel, you don't want all your friends to die horribly.
Naprawdę, Anioł, przecież nie chcesz, by twoi przyjaciele zginęli straszną śmiercią.

Which brings us to the story of a wedding day that went horribly wrong.
Co prowadzi nas do histori z dnia ślubu który potoczył się okropnie

Horribly! Think about those people who set us up.
Pomyśl o tych ludziach, którzy ustawili nas.

I am fighting the urge to say something horribly racist.
Walczę z potrzebą powiedzenia czegoś strasznie rasistowskiego.

First they tortured her horribly, because she wouldn't betray him.
Najpierw ją torturowali, potwornie ją torturowali, lecz nie chciała zdradzić.

All recently released from prison each one horribly ripped apart.
Wszyscy niedawno wyszli z więzienia, każdego zabito w ten sam sposób.

They got rides, games, and ethnic food cooked horribly by white Americans.
Dostali przejażdżki, gry, i etnicznych jedzenie gotowane potwornie białymi Amerykanami.

Still, of course, he may well be fully conscious, but horribly paralyzed.
Oczywiście mógłby być w pełni świadomy, lecz sparaliżowany.

When there're things so horribly, you can't even imagine it
Były rzeczy tak straszne, że nawet sobie nie wyobrażacie.

She's been horribly mistreated and without intervention she'd have little hope of survival.
Okropnie ją maltretowano i bez interwencji ma małe szanse na przetrwanie.

You know, I just feel so totally, horribly guilty.
Wiesz, ja po prostu czuję się totalnie, strasznie winny.

I tried to help someone, and it backfired horribly.
Próbowałam komuś pomóc i to miało straszne skutki.

Mr are a teenager who horribly wrong and ask that tape back now.
Proszę pana jestem nastolatką, która zrobiła straszną głupotę i żądam tej taśmy spowrotem

I behaved horribly,but it's only because I still love you.
Zachowałem się paskudnie, ale to dlatego, że wciąż cię kocham

There are no bad ideas, Lemon, only great ideas that go horribly wrong.
Nie ma złych pomysłów Lemon. Są tylko dobre, które poszły okropnie źle.

You make a wish, it goes horribly wrong.
Wypowiadasz życzenie, i wszystko się dzieje bardzo źle.

And if it goes horribly wrong, no worries.
A jeśli będzie to katastrofa, to nic.

Besides, it sounds like a horribly bad idea.
Poza tym, brzmi to jak bardzo zły pomysł.

I Know how horribly you've been cheated, my child
Wiem, jak okrutnie zostaliście oszukani, moje dzieci.

Because it might all go horribly wrong.
Bo wszystko może pójść fatalnie.

It's been years, I still have these horribly lucid dreams about Helen.
Minęły lata, a ja wciąż mam te okropne, wyraziste sny o Helen.

By the way, I believe that is normal that if feel horribly bad...
Myślę, że to normalne że czujesz się strasznie źle...

WeIl, that, or be horribly tortured to death, right?
Więc, to, albo okropne tortury aż do śmierci w zamian, prawda?

And suddenly it all went horribly wrong.
Było tylu ludzi i nagle źle postąpiliśmy.

But there's a horribly long waiting list.
Ale wtedy muszę bardzo długo czekać.

Until I don't feel so horribly guilty.
Aż przestanę się czuć winna.

But, from the outset, it was obvious that there wassomething horribly wrong with it.
Jednak od początku było oczywistym, że było w tym cośogromnie błędnego.

There is something horribly efficient about you.
Jest w tobie coś strasznie przekonywującego.

Don't let one horribly disfiguring accident change that.
Nie pozwól, by szpecący wypadek to zmienił.

The clean one, or the horribly stained one?
Tą czystą, czy tą potwornie poplamioną?

For What I said horribly on graduation day.
To co powiedziałem w dzień zakończenia było okropne.

Camille, I am still horribly in love.
Camille, wciąż tak bardzo cię kocham.

You stink horribly and you can`t even smell it.
śmierdzisz tak strasznie i nawet tego nie czujesz.

What's worse? New wounds which are so horribly painful...
Co jest gorsze, nowe rany, które strasznie bolą...

I realize this is just horribly cluttered .
Zdaję sobie sprawę, że to jest strasznie zagracone.

Most computers do horribly at this.
Większość komputerów nie okropnie w tym.

Without spoiling anything, it's also horribly personal.
Żeby niczego nie zepsuć: to jest cholernie osobiste.

No. It's because I value my life and I don't want to die horribly.
To dlatego, że cenię swoje życie i nie chcę umierać w straszny sposób.

And it's a horribly painful death.
A to niezwykle bolesna śmierć.

Something could go horribly wrong.
Coś może pójść bardzo nie tak.

Horribly mutilated and left for dead?
Okaleczyłeś go i zostawiłeś na śmierć.

They deserve to die... suffer horribly and then die.
Zasłużyli na śmierć. Cierpieć... przeraźliwie... i umrzeć.

Unless something goes horribly right.
Chyba, że coś pójdzie niespodziewanie dobrze.

And we all die horribly.
I wszyscy zginiemy w męczarniach.