Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) kurzy;

(Noun) przyroda kura, kwoka; baba; kochanie, skarbie;
scarce as hen’s teeth - niezmiernie rzadki;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (poultry) kura
(birds) samica.~ cpds ~-bane n (bot) lulek czarny
~-coop, ~-house n kojec
~pecked adj pantoflarz

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kura, kwoka, samica różnych gatunków ptaków

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kwoka

baba

samica

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s zool. kura
samica (ptaków)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n kura
samica (ptaków)
fig. pot. hen party - damski wieczór

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SAMICA PTAKA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

kwoka
kura (samica różnych gatunków ptaków)

Wordnet angielsko-polski


1. (adult female chicken)
kura
synonim: biddy

2. (flesh of an older chicken suitable for stewing)
kura: :

3. (adult female bird)
kura: :

Słownik internautów

kura

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

zool. kura

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zool. kura

Słownik środowiska angielsko-polski

kura f zool.

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The ban on rearing laying hens in traditional cages enters into force in January 2012.
Zakaz hodowli kur niosek w tradycyjnych klatkach wchodzi w życie w styczniu 2012 r.

statmt.org

We see that with the phenomenon of raising backyard hens and chickens and ducks.
Obserwujemy fenomen hodowania w domowym ogródku kur, kurczaków i kaczek.

TED

The welfare of animals in general and of laying hens in particular is a serious business.
Dobrostan zwierząt, a szczególnie kur niosek, to sprawa naprawdę poważna.

statmt.org

How do you remove and dispose of 100 million hens in 24 hours?
W jaki sposób w ciągu 24 godzin usunąć i pozbyć się 100 milionów kur?

statmt.org

In particular, they are working on whites in which the hen expresses antibodies that can block viruses which cause enteric - ie gut - diseases.

www.guardian.co.uk

The doors have been thrown open to the hoi polloi, often in the form of taster days popular with corporate bashes and stag and hen parties.

www.guardian.co.uk

Cherie Blair may have been moved to buy a "beware of the hen poo" sign on eBay, but one town in Gloucestershire is embracing chicken manure as a fuel for lighting its homes.

www.guardian.co.uk

Yes, there are phalanxes of drunken hen and stag parties who conga up and down Las Ramblas and in and out of Antoni Gaud?­'s glorious buildings, but look beyond and you will understand a little of the Catalans' fierce desire to preserve their first city's cultural status.

www.guardian.co.uk

And then on her hen night, she meets someone else.
I wtedy, na swoim wieczorze panieńskim, spotyka kogoś innego.

You sound just like a mother hen looking after a little chick.
Brzmisz jak kwoka troszcząca się o małe pisklę.

Any animal seen giving food to a hen will be punished by death.
Każde ze zwierząt... które zostanie przyłapane na karmieniu kur zostanie ukarane śmiercią!

Lying next to hen stone drunk, just like she was.
Leżałem obok niej. Pijany i naćpany tak jak ona.

In fact, the hen hates her grandma cause of that.
W rzeczywistości kura nienawidzi swojej babci z tego powodu. - Wcale nie.

Maybe it was that guy from the hen night.
Może to był ten gość z wieczoru panieńskiego.

Because she feels that she's mother hen, and I'm her little chick.
Ponieważ czuje się kwoką, a ja jestem jej małym pisklęciem.

Your cell is burnt a bit but we saved the hen.
Twoja cela jest trochę spalona ale ocaliliśmy kurę.

But hen my son came in, there as nobody there.
Ale gdy wszedł mój syn, nikogo nie było. Tak.

So unless you turn yourself in, they're never going to look for hen
Jeśli się poddasz, nie będą jej szukać.

I will not run around like a wet hen.
Nie będę się rzucał we wszystkie strony jak zmokła kura.

Heavy as a hen egg against everything he's lost.
Wielkie jak kurze jajo. Gram o wszystko, co przegrał.

No, I'm fussy as an old hen with one chick missing.
Nie. Jestem marudny jak stara kura, gdy zgubi kurczaka.

I’m condemned to oblivion, Captain, just like our little hen.
Skazany na niepowodzenie. Jak nasza mała kurka.

It's that same rooster that's been sniffing around your hen house.
To jest, że same kogut, który był, węsząc dookoła twojego domu kury.

The hen has laid an egg in my bathroom.
Kura zniosła jajko w mojej łazience. Bez pozwolenia? - Właśnie.

Now, if you'il just tell us where we're sleeping, hen.
A teraz, powiedz nam, gdzie będziemy spać, skarbie.

She watches over me like a mother hen!
Pilnuje mnie jak matka!

I want to marry here and you're asking to kill hen and sprinkle blood.
Ja cię tu proszę o ślub, a ty mówisz o zabijaniu i rozpryskiwaniu krwi.

You offered shelter,now accusing us of stealing your hen?
Ty ofiarowany schronienie,teraz oskarżający nas kradnięcia twoją kurę?

Yeah, the hen is in the house.
Tak, kura jest w domu.

Traditional dance of the rooster and the hen.
Tradycyjny taniec koguta i kury.

If you yell at yourmother, a hen will lay eggs in your tummy.
Jeśli będziesz krzyczał na matkę to kura złoży jajka w twoim brzuchu.

Maybe ill authorize it hen the time comes.
Może się zgodzę, gdy przyjdzie pora.

He's - So W hen can I talk to him?
W porządku. - Kiedy będę mógł z nim pogadać?

Shes still a little shaky, so hen you go in, dont stay too long,
Ciągle jest trochę roztrzęsiona, proszę więc długo z nią nie zostawać, Proszę.

The hen mews in a lake so dark
Kura miauczy w jeziorze tak ciemnym, jak noc".

I got your hen for you.
Mam dla ciebie kurę.

No telling where Hen Wen is by now.
Nie mów mi, gdzie Hen Wen jest teraz.

I offered shelter,now you stealing our hen?
ja ofiarowany schronienie,teraz ciebie kradnący naszą kurę?

She'd look like Mother Hen in it.
Wyglądałaby w niej jak kwoka.

Requiring seventy-two square inches per hen in battery cages.
Wymaganie 72 cali kwadratowych na kurę w klatkach bateryjnych.

And the hen's not happy.
A kura nie jest szczęśliwa.

And fear as a hen.
A strach jak kura.

He wants a live hen!
Chce żywą kurę.

One of those nights, I think I was at a concert, maybe, with Hen.
Jedna z tych nocy, kiedy myślę, że Byłam na koncercie, być może, z Hen.

Cecil Jacobs is a big, wet hen!
Cecil Jacobs to wielka, mokra kura!

I found your hen Shouldn't accuse others
ja znaleziony twój kura nie Powinien oskarżać inni

First your fat belly then hen own
Najpierw za twój duży brzuch potem jej.

The hen pecks the cock... and makes him crow.
Kura dziobie koguta... i zmusza go do piania.

No hen will be fed.
Kury nie będą odtąd karmione.

Colonel, it's a hen, not a child.
Pułkowniku, to jest kura, nie dziecko.

Your friends at the hen night...
Twoje przyjaciółki na wieczorze panieńskim...

Take Hen Wen to the hidden cottage... at the edge of the forbidden forest.
Zabierz Hen Wen do kryjówki... na obrzeżach Zakazanego Lasu.

Hen Wen, from you, I do beseech... knowledge that lies beyond my reach.
Hen Wen, ciebie, proszę... wiedząc, że kłamstwa leżą poza moim zasięgiem.

That hen is ours.
Ta kura jest nasza.

You kno, just hen youre not around, lm afraid of losing you, thats all.
Gdy nie ma cię w pobliżu, boję się, że cię stracę, to wszystko.

The hen is, too, happy.
Kura jest bardzo szczęśliwa.

I won't let the Horned King get close to you, Hen. -
Nie pozwolę aby Rogaty Król zbliżył się do ciebie, Hen.

And when I find his bloody Marquesa, I'il kill hen
Zabiję markiza a kiedy znajdę tę jego cholerną markizę, ją też zabiję.