(Adjective) ohydny, potworny, haniebny;
heinous crime - ohydna zbrodnia;
adj ohydny
potworny, ohydny
okropny
adj. hańbiący, ohydny heinous charge haniebny zarzutheinous crime ohydna zbrodnia
haniebny, ohydny
OHYDNY
HANIEBNY
haniebny (hańbiący), ohydny
heinous charge: haniebny zarzut
heinous crime: ohydna zbrodnia
nienawistny
obrzydliwy
potworny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
For that were a heinous crime; Yea, it were an iniquity to be punished by the judges:
Boć to jest sprosny występek, a nieprawość osądzenia godna,
It is undoubtedly one of the gravest and most heinous criminal acts of our times.
Jest to bez wątpienia jeden z najgorszych i najbardziej odrażających czynów przestępczych naszych czasów.
The violence against women and young girls is one of the most heinous violations of human rights in that Islamic state.
Przemoc wobec kobiet i młodych dziewcząt jest jednym z najokropniejszych naruszeń praw człowieka w tym islamskim kraju.
The death penalty is one of the most heinous legalised acts, and I consider it to be unjustifiable by any form of prior action.
Kara śmierci jest jednym z najobrzydliwszych zalegalizowanych działań i uważam, że nie uzasadnia jej żadna zbrodnia.
Although this may be a more subtle, indirect form of discrimination, it is particularly heinous in a country such as Italy.
Chociaż może to być bardziej subtelna, pośrednia forma dyskryminacji, jest ona szczególnie odstręczająca w takim kraju jak Włochy.
And the press were in no doubt as to the heinous nature of the offence.
Therefore, your heinous comment will be stricken from the record.
Wobec tego twój ohydny komentarz zostanie wymazany z protokołu.
I was almost just killed by your heinous furniture.
Właśnie prawie zostałam zabita przez ohydny mebel.
A police detective investigating these heinous crimes has now gone missing.
Detektyw badający te odrażające zbrodnie obecnie jest uznany za zaginionego.
We need to focus on catching the perpetrators of this heinous crime.
Musimy skupić się na złapaniu sprawców tej ohydnej zbrodni.
I suspect that I took part in a heinous crime.
Obawiam się, że brałem udział w odrażającej zbrodni.
Mrs. Palmer, there are things dark and heinous in this world.
Pani Palmer, są na tym świecie rzeczy mroczne i ohydne.
Never before in the annals of crime have I encountered a monster so heinous.
Nigdy wcześniej w swojej historii nie spotkałem się z tak okrutnym potworem.
I knew I'd done something heinous so I went to see them.
Widziałem, że zrobiłem coś strasznego więc poszedłem do nich.
Gabrielle Giffords has been killed in this heinous attempt on her life.
Gabrielle Giffords, została zamordowana w wyniku haniebnego zamachu na jej życie.
We don't want those heinous vipers comin' up with me.
Nie chcemy, by te ohydne żmije zjawiły się u mnie.
The violence against women and young girls is one of the most heinous violations of human rights in that Islamic state.
Przemoc wobec kobiet i młodych dziewcząt jest jednym z najokropniejszych naruszeń praw człowieka w tym islamskim kraju.
Only by reminding ourselves of such heinous crimes against humanity can we try to ensure they never happen again.
Jedynie przypominając sobie te ohydne zbrodnie przeciwko ludzkości, można próbować zapewnić, by nigdy się nie powtórzyły.
Although this may be a more subtle, indirect form of discrimination, it is particularly heinous in a country such as Italy.
Chociaż może to być bardziej subtelna, pośrednia forma dyskryminacji, jest ona szczególnie odstręczająca w takim kraju jak Włochy.
Don't use the word heinous in the courtroom.
Nie używaj słowa horendalny na sali sądowej.
I will never talk, no matter what heinous torture...
Nie zacznę mówić, nie ważne jak ohydne tortury...
The murder of my brother by Yang Ye's son is a heinous crime.
Zabicie mojego brata przez syna Yang Ye jest haniebnym przestępstwem.
As we are all aware, trafficking in human beings is one of the most serious and heinous crimes in the world.
Jak wszyscy dobrze wiemy, handel ludźmi jest jednym z najbardziej poważnych i haniebnych przestępstw na świecie.
It is undoubtedly one of the gravest and most heinous criminal acts of our times.
Jest to bez wątpienia jeden z najgorszych i najbardziej odrażających czynów przestępczych naszych czasów.
You are convicted of the heinous crimes of grave robbery and multiple murder.
Jesteś winny ohydnej zbrodni okradania grobów i wielokrotnego morderstwa.
Theft of one pig is a crime, heinous to be sure, but two pigs...
Kradzież jednej świni to zbrodnia. I to potworna. Ale dwóch świń?!
I've never seen such a heinous weapon.
Nigdy nie widziałem tak ohydnej broni!
Who has done this heinous act?
Kto uczynił tak potworną rzecz?
Well, not all murders are heinous.
Nie wszystkie morderstwa są ohydne.
You accuse me of these heinous things, But you never said why. Did you?
Oskarża mnie o te potworne rzeczy, ale nigdy nie powiedział pan dlaczego.
One heinous trap was being set.
Ta haniebna pułapka była zaplanowana.
So what heinous misfortune brings you here?
Co za przeklęty pech cię tu sprowadza?
He is clearily ccomplicant to this heinous crime.
Jest zamieszany w tę zbrodnię.
When was this heinous act committed?
Kiedy dokonano tego haniebnego czynu?
You're gonna be the one to apprehend that heinous murderer, not her.
To ty aresztujesz tego znienawidzonego mordercę. Nie ona.
Well, somewhere on that computer is a conspiracy of lies so heinous, So deadly...
Gdzieś na tym komputerze jest zmowa tak haniebna, tak śmiertelna...
Another dreary day spent solving heinous crimes.
Kolejny ponury dzień na rozwiązywaniu ohydnych zbrodni.
Heinous One is a bit cumbersome.
Ta Ohydna to trochę ciężkie.
You killed Khan Baba to hide your heinous crimes!
Zabiłeś Khan Baba aby ukryć swe ohydne zbrodnie!
Indeed, some steps have been taken to launch a debate in the country over the usefulness of the death penalty as a deterrent to heinous crimes.
Rzeczywiście, podjęto pewne kroki, aby rozpocząć w kraju debatę dotyczącą celowości kary śmierci jako czynnika odstraszającego od ohydnych zbrodni.
The death penalty is one of the most heinous legalised acts, and I consider it to be unjustifiable by any form of prior action.
Kara śmierci jest jednym z najobrzydliwszych zalegalizowanych działań i uważam, że nie uzasadnia jej żadna zbrodnia.
The victims have the right to know that those guilty of such heinous crimes will serve their sentence in the prisons of their own countries.
Ofiary mają prawo wiedzieć, że winni tak odrażających zbrodni odbędą wyroki w więzieniach w ich własnych krajach.
Confess to your heinous, inexcusable crimes!
Wyznaj swoje ohydne, niewybaczalne zbrodnie!
Yoshie, these brothers are heinous terrorists.
Yoshie, Ci bracia to haniebni terroryści.
Just keep it dry, eh? I know they're heinous, bro. I'm living in it.
Pilnuj, żeby było suche. Wiem, że są ohydne. Mieszkam w nich.
Even though your face is heinous, I'll dive into your mouth like Greg Louganis.
Nawet jeśli twoja twarz jest obrzydliwa zanurzę się w nią niczym Greg Louganis.
Mr Howard is so heinous.
Pan Howard jest ohydny.
Incidentally, the most heinous regimes in the world's history were those which invoked National or International Socialism, as China continues to do today.
Nawiasem mówiąc, najbardziej plugawymi reżimami w dziejach świata były te, które powoływały się na narodowy lub międzynarodowy socjalizm, jak czynią to dotychczas Chiny.
It's heinous, I'm telling you.
To jest ohydne, mówię ci.
A perm. Like a permanent. - Lt's heinous.
Jak trwała ondulacja. - Ohyda. - Pozwolisz?
What is paramount today, however, is to make it clear that the European Parliament wishes to stress that heinous crimes against humanity cannot go unpunished.
Dziś jednak zasadnicze znaczenie ma jednoznaczne stwierdzenie przez Parlament Europejski, że takie ohydne zbrodnie przeciwko ludzkości nie mogą pozostawać bezkarne.
lm feeling heinous, somethings in my--
Czuję się okropnie, mam coś na...
The ECR Group today voted in support of this directive, which focuses on cross-border cooperation to prevent and combat this heinous crime of trafficking human beings.
Grupa ECR głosowała dzisiaj za przyjęciem przedmiotowej dyrektywy, w której skoncentrowano się na współpracy transgranicznej w celu zapobiegania temu obrzydliwemu przestępstwu, jakim jest handel ludźmi oraz zwalczaniu tego procederu.
I myself have been to the Kivu region in eastern Democratic Republic of the Congo, where this heinous practice is regularly used by soldiers and members of armed groups.
Byłam w regionie Kivu we wschodniej części Demokratycznej Republiki Konga, gdzie ta ohydna praktyka jest regularnie stosowana przez żołnierzy i członków grup zbrojnych.
We need to insist that other countries provide similar protection of people's lives and severely punish any perpetrators of these heinous crimes, and we need to assist the countries concerned in these respects.
Musimy nalegać, aby inne państwa zapewniły zbliżoną ochronę życia ludzkiego i surowo karały sprawców tych ohydnych zbrodni. I w tym obszarze musimy wspierać państwa dotknięte problemem.