(Noun) religia niebo, niebiosa;
heaven forbid - nie daj Boże;
for heaven’s sake - na miłość boską;
heavens above! - Wielkie nieba!;
stink to high heaven - (Idiom) cuchnąć jak diabli/pod niebiosa;
heaven and hell - niebo i piekło;
smell to high heaven - śmierdzieć jak diabli/pod niebiosa;
heavens to betsy! - (Interjection) O nieba! Broń Boże!;
heaven of heavens - siódme niebo;
heaven on earth - raj na ziemi;
go to heaven - iść do nieba;
n
1. (sky, firmament) niebo
(of heavy rain): the ~s opened lunęło jakz cebra
to move ~ and earth poruszać niebo i ziemię.
2. (state of bliss) rozkosz
in the seventh ~ w siódmym niebie.
3. (paradise) raj.
4. (God, Providence) niebiosa
~ knows where he is Bóg wie, gdzie on jest
~ forbid! broń Boże!
thank ~ for that Bogu dzięki
for ~'s sake na miłość boską
niebo, niebiosa, nieboskłon, raj
~ knows Bóg tylko wie
~ forbid nie daj Boże
~ help Boże dopomóż
what in ~ 's name? co na litość boską?
move ~ and earth poruszyć niebo i ziemię
sth smells/stinks to high ~ coś strasznie śmierdzi
the ~s opens zaczyna się ulewa
good ~s dobry Boże
s niebo, niebiosa
for ~'s sake! na miłość boską!
NIEBIOSA
RAJ
BÓG
(any place of complete bliss and delight and peace)
raj, eden, rajski ogród
synonim: Eden
synonim: paradise
synonim: nirvana
synonim: promised land
synonim: Shangri-la
niebo
niebo
mieszkanie Boga
niebo n
astr. niebo
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.
Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Goń ich w zapalczywości, a zgładź ich, aby nie byli pod niebem twojem, o Panie
Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all.
Pan na niebiosach utwierdził stolicę; a królestwo jego nad wszystkimi panuje.
Be thou exalted, O God, above the heavens, And thy glory above all the earth.
Albowiem większe jest nad niebiosa miłosierdzie twoje, i aż pod obłoki prawda twoja.
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
Spojrzęli, a oto niemasz człowieka, i wszelkie ptastwo niebieskie odleciało.
In Japanese mythology, when the koi swims to the gate of heaven it is transformed into a dragon.
Now, lack of originality isn't necessarily a bad thing - heaven knows Madonna copied plenty of people along the way.
It's already a bonanza on Twitter (the microblogger @Dianainheaven has instantly scored a book deal), and for the chattering classes and newspapers.
This will be manna from heaven for the Express, which can finally stop writing about Diana, and Private Eye is presumably already preparing a hankies-out saga on the Princess of Party Pieces to be penned by Dame Sylvie Krin.
Such liturgical echoes ring through Almond's novels in words and phrases that reverberate like chants: "Jeez, Kit, man!" says Allie over and over in Kit's Wilderness, while in heaven Eyes (2000), Erin and January mutter "Hell's teeth" back and forth to one another like a charm.
We want you in heaven with him and the kids.
Chcemy Cie w Niebie razem z nim i dziećmi.
Are not all things in heaven and Earth possible for those who believe?
Czyż nie wszystko jest możliwe na Niebie i Ziemi dla tych, co wierzą?
Did the heaven look on and would not take their part?
Czy niebo na to spoglądało i nie stanęło po ich stronie?
I hope the next time we find each other is in heaven.
Mam nadzieję, że następnym razem spotkamy się w Niebie.
You mean he still has chance to go to heaven?
Myślisz, że wciąż ma szansę na pójście do nieba?
Heaven and earth are full of things we don't yet understand.
Niebo i Ziemia pełne są rzeczy, których nie rozumiemy.
Where in the name of heaven did you come from?
Skąd się tu wzięliście, na miłość boską? Właściwie to z więzienia.
Sometimes I can't wait to get to heaven to see him again.
Czasem aź mi spieszno do nieba, źeby go znów zobaczyć.
Heaven help a working girl on a night like this.
Boże dopomóż pracującej dziewczynie w noc taką jak dziš.
And he wanted him in heaven to make it a better place.
I chciał go w Niebie, aby wzbogacić to miejsce.
I have a feeling this guy's not going to heaven.
Mam wrażenie, że ten koleś nie pójdzie do nieba.
What in Heaven's name could have brought this upon us?
I co, w imię niebios, sprowadził na nas?
Heaven must be a great place with people like you there.
Niebo musi być wspaniałym miejscem z ludźmi takimi jak ty.
After a week of what you do to food, this is heaven.
Po tygodniu twojego gotowania to jest niebo w ustach.
Heaven and Earth have no space for me, but my heart is at peace.
Niebo i Ziemia nie ma dla mnie miejsca, ale przynajmniej w moim sercu zapanował spokój.
He wants to go back to Heaven and you can do that for him.
On chce wrócić do nieba, a ty możesz to dla niego zrobić.
But what I always say is, it's a heaven for children.
Ale co ja zawsze powtarzam: jest niebem dla dzieci.
God of heaven and earth, carry me to her arms.
Boże nieba i ziemi, zanies mnie w jej ramiona.
Sometimes you have to go through hell to get to heaven.
Czasem musisz przejść przez piekło żeby trafić do nieba.
It's when the baby goes to Heaven without ever getting born.
Kiedy dziecko idzie do nieba, zanim zdąży się jeszcze narodzić.
Since nobody was left on earth, she wanted to go to heaven.
A ponieważ na ziemi nie było nikogo, chciało pójść do nieba.
If you do the job yourself. Maybe you'll go to heaven.
Jeśli zrobisz to sama, może pójdziesz do nieba.
You have to tell him, or I won't get into heaven.
Musisz mu to powiedzieć, albo nie pójdę do nieba.
Your mom always says that Heaven is in our children.
Twoja matka powtarza, że Niebo jest w naszych dzieciach.
In parting from you, I have left heaven for hell.
W żegnając ciebie, zostawiłem niebo dla piekła.
Mom said that he even had a reason for taking my father to heaven.
Mama powiedziała, że miał nawet uzasadnienie wzięcia mojego taty do nieba.
Tell us what we want to know or I'll send you to heaven.
Prawie się nie znaliśmy. Albo nam pomożesz, albo wyślemy cię do nieba.
If there is a heaven, it must hold this river.
Jeżeli istnieje niebo, musi tam być ta rzeka.
There is no place in heaven for people who kill.
Nie ma miejsca w niebie dla zabójców .
And we are showing new people heaven. Cannot take all they want.
Pokażemy ludziom nieba, ze nie mogą wziąć wszystkiego co tylko chcą!
They got a nice spot in Heaven waiting for you.
Czeka na ciebie piękne miejsce w Niebie.
Or won't he be mad and not let us go to heaven?
Inaczej może się zezłościć i nie weźmie nas do nieba.
As I was saying, this is a matter of heaven and hell.
Tak jak mówiłam, to sprawa nieba i piekła.
We need his presence here on earth, not in heaven, Brother.
Potrzebujemy go na ziemi, a nie w niebie.
I was in the blue horizon, between heaven and Earth.
Znajdowałam się pośród niebieskiego horyzontu, między Niebem a Ziemią.
To them, they're going to heaven if they kill us.
Wierzą, że pójdą do nieba, gdy nas zabiją.
It was like a message from heaven telling me what I had to do.
To było jak wiadomość z niebios mówiąca mi, co muszę zrobić.
They are clearly not working simply for a reward in heaven.
Przecież nie pracują one tylko dla niebiańskiej nagrody.
And the matches made in heaven don't break on earth.
A zapisane w niebie nie pękają na ziemi.
All you ever think about is your poor dead mummy in heaven.
Bez przerwy myślisz o swojej biednej, martwej mamie w niebie.
We must make a sacrifice so he can go to heaven today.
Musimy złożyć ofiarę żeby mógł dzisiaj pójść do nieba.
It was like heaven, but you couldn't drink the water.
To było jak raj, ale nie mogłeś pić wody.
A gift from heaven. I'll tell her your plan later.
To dar z niebios, ale powiem jej po twoim wyjeździe.
It is my fate to be in between heaven and earth.
To mój los: być zawszemiędzy niebem a ziemią.
Eddie's third heaven was a place he'd never seen before.
Trzecie niebo Eddi'ego było miejscem, którego nigdy nie widział.
The one true God, the maker of heaven and earth.
Jedynego Boga, stworzyciela nieba i ziemi.
Every moment with her was like a slice of heaven.
Każda chwila spędzona z nią była jak kawałek nieba.
But the tax collector didn't even look up to heaven.
Lecz poborca nie spojrzał nawet w niebiosa.
What do you want with your father, for heaven's sake?
Na miłość boską, co ty znowu z tym ojcem?
Not in some imaginary heaven, but right here on earth.
Nie w jakimś wyimaginowanym niebie, ale właśnie tu na ziemi.