(Adjective) ostry, jaskrawy, trudny, żrący, surowy;
harsh criticism - ostra krytyka;
harsh reality - twarda rzeczywistość;
harsh reality - twarda rzeczywistość;
ostry, szorstki, chropowaty, przykry, niemiły, cierpki, surowy, chrapliwy
nieuprzejmy
srogi
drażniący
surowy
adj szorstki
opryskliwy, nieuprzejmy
przykry (dla oka, ucha itp.)
(o opinii, klimacie itd.) surowy
SZORSTKI
CHROPAWY
CHRAPLIWY
NIEMIŁY
CIERPKI
OPRYSKLIWY
PRZYKRY
ZGRYŹLIWY
MACOSZY
OSTRY
KWAŚNY
ostry
szorstki
(severe
"a harsh penalty")
twardy
ochrypły
szorstki
adj. surowy
szorstki
opryskliwy
zgryźliwy
ostry, przenikliwy głos lub dźwięk
brutalny
chropowaty
nieprzyjemny
rażący
zgrzytliwy
żrący
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Madam President, Commissioner, trafficking in human beings is a harsh reality in the EU.
Pani Przewodnicząca, Pani Komisarz! Handel ludźmi to smutna rzeczywistość w UE.
It should be avoided at all cost and should be punished in the harshest possible way.
Należy jej unikać za wszelką cenę i powinna być jak najsurowiej karana.
Legislators must not be afraid to state harsh realities when looking at potential impacts.
Analizując ich wpływ, ustawodawcy nie mogą bać się stawić czoła twardym realiom.
I felt that Mrs Ferreira was rather harsh regarding the European Union's response.
Miałem wrażenie, że pani poseł Ferreira była zbyt krytyczna wobec reakcji Unii Europejskiej.
The Chinese Government has responded harshly to the awarding of the Nobel Peace Prize.
Rząd chiński na przyznanie Pokojowej Nagrody Nobla zareagował ostro.
Most foreign visitors head straight for the fjords to the north, passing over some spectacular coastal scenery, where clear sparkling water laps the shores of deserted boulder-strewn beaches dotted with crooked pine and spruce trees, shaped and worn by glaciation and the harsh winter winds.
Richard Lambert, director general of the CBI, said: "It's odd that he thinks it sensible to use such emotional language - Mr Cable has harsh things to say about the capitalist system: it will be interesting to hear his ideas for an alternative.
Internal documents obtained by the Observer highlight the scale of the problems over issues ranging from child labour to failure to pay the minimum wage, excessive working hours and harsh or inhumane treatment of staff.
Alliss's analysis carries some suitable resonance for those of us who consider these things but though his argument has reasonable weight there is little that this observer has seen to suggest that Woods will not now sweep onward, smash that Nicklaus record and then quite possibly step away from the harsh glare of his public life.
I know I'm being a little harsh on you here.
Wiem, że jestem teraz dla ciebie trochę surowy.
I came here with many harsh words for you, John.
Przybyłam tu, mając wiele ostrych słów dla ciebie, John.
The economic crisis is being particularly harsh on young people.
Kryzys gospodarczy szczególnie mocno dotknął młodych ludzi.
Children can be pretty harsh when it comes to their parents.
Dzieci potrafią być naprawdę przykre dla swoich rodziców.
So how could he have been this harsh to me?
Więc jak mógł być taki brutalny?
Because it's not in your nature to be harsh to a child.
Ponieważ nie jest w przyrodzie do mocno dziecko.
I know it seems harsh, but it's the best thing for all of us.
Wiem, że to wydaje się być ostre, ale to jest dla nas najlepsze wyjście
Come on, you don't have to be so harsh about it.
Nie musi być pan z tego powodu taki surowy.
Perhaps that's just a dream in such a harsh world.
Być może to tylko marzenie w tak okrutnym świecie.
I'm coming up to defend you from his harsh words!
Nadchodzę, by bronić cię przed jego szosrtkimi słowami.
This is particularly important in the harsh reality of today's economic and financial crisis.
Jest to szczególnie ważne w trudnej rzeczywistości dzisiejszego kryzysu gospodarczego i finansowego.
You're saying that as a queen, I was too harsh on her.
Chcesz mi powiedzieć, że jako królowa byłam za ostra.
That's a bit harsh, 'cause I really care about you.
Trochę szorstkie, zależy mi na tobie.
I was unfairly harsh to you a few minutes ago.
Parę minut temu bardzo źle cię potraktowałam.
Justice should be harsh, Nick, but especially for those who denied it to others.
Sprawiedliwość powinna być surowa. Zwłaszcza dla tych, którzy odmawiają jej innym.
But having no one to rely on that's what's really harsh.
Ale nie mając nikogo polegasz na kimś kto jest rzeczywiście szorstki.
We're not that harsh on them, so you shouldn't be!
Nie jesteśmy dla nich tacy nieuprzejmi, więc ty też nie powinieneś być!
Doesn't it seem a little harsh to kill someone over a crown?
Nie za surowo to trochę zabijać kogoś dla korony?
I never expected such a harsh trainer like you to have a soft side.
Nigdy bym nie przypuszczał, że taki surowy trener jak ty ma swoją miękką stronę.
Harsh in bed, and sharp - like on a photo.
Ostra w łóżku, aIe też ostra jak na fotografii.
This is also a fight against the harsh nature of Antarctica.
To również walka z surową przyrodą Antarktyki.
I don't mean to be harsh, but he doesn't belong here.
Nie chcę być surowa, ale... tu nie jest jego miejsce.
I sometimes find a little white lie less harmful than harsh reality.
Czasami małe kłamstewko może być bardziej szkodliwe niż szorstka rzeczywistość.
I kind of felt bad for being so harsh.
Czułam się źle z tym, że byłam taka niemiła.
I said some very harsh things About your son.
Powiedziałam kilka ostrych słow o pani synu.
Your father never said a harsh word about anyone.
Twój ojciec nigdy nie kłócił się z nikim.
I may have been a bit harsh at first.
Może byłam trochę nieprzyjemna na początku,
I may sound a bit harsh, but I want to know what is going on.
Moje przemówienie może sprawiać wrażenie ostrej, ale chcę wiedzieć, co się dzieje.
The memory of your harsh words may have tormented her as she died.
Pamięć o twoich szorstkich słowach mogła dręczyć ją, gdy umierała.
The cold is so harsh it manages to freeze the wind.
Mróz jest tak ostry, że w końcu... ...zamraża wiatr
That she was too harsh, so my father left.
Że stała się zbyt surowa, więc mój ojciec nas opuścił.
Prepare yourself for our harsh, but fair, exchange of views with you and your College.
Proszę się przygotować na naszą surową, lecz uczciwą wymianę poglądów z panem i pańskim kolegium.
I was a bit harsh earlier at the restaurant.
Byłem trochę zbyt ostry w restauracji.
They are harsh, sometimes violent, never malicious, and always real.
Bywają ostre, czasem gwałtowne. Nigdy złośliwe i zawsze prawdziwe.
Please excuse my harsh words, but one can almost talk in terms of a mirage.
Proszę wybaczyć szorstkie słowa, ale równie dobrze można by mówić o cudzie.
Is it true that there was harsh training in the triathlon team?
Czy to prawda, że były ostre treningi w drużynie triatlonowej??
Don't be harsh on yourself As time goes by your memory might come back
Nie badz dla siebie szorstka Czas przemija A Twoje wspomnienia moga powrocic
This is not the way for Harry to discover certain harsh truths.
To nie jest odpowiednia droga dla Harrego do odkrycia pewnej szorstkiej prawdy.
I don't like to harsh on other people's work.
Nie lubię być surowym na temat pracy innych.
If you knew him, you'd not have such harsh thoughts about him.
Gdybyś go znał, nie myślałbyś o nim tak niesprawiedliwie.
Its driver is no ordinary man, but serves a harsh master called Death.
Jego woźnica nie jest zwykłym człowiekiem, bo służy surowemu mistrzowi zwanemu Śmierć.
You were too sweet to stay In this harsh world
Byłeś zbyt słodki, by zostać na tym świecie.
Life's next challenge was to colonize the harsh, dry land.
Kolejnym wyzwaniem, rzuconym życiu, było zapełnienie suchego lądu.
I say this country has been too harsh on its outright condemnation of war.
Ten kraj jest zbyt surowy w swoim całkowitym potępieniu dla wojny.
It seems pretty harsh, but this is nature's way.
Wygląda to całkiem nieprzyjemnie, ale takie są prawa natury.
You see it as harsh, empty of values and pitiless.
Ty widzisz go jako surowy, bez wartości i bezlitosny.
Do you intend to take steps to give financial support to the countries which apply such harsh public finance programmes?
Czy mają państwo zamiar podjąć działania służące udzieleniu wsparcia finansowego krajom, które wdrażają takie restrykcyjne programy w zakresie finansów publicznych?
This effect of the gas war is no less important than the temporary problems experienced by consumers during a harsh winter.
Jest to nie mniej istotny efekt wojny gazowej, niż przejściowe problemy odbiorców w okresie mroźnej zimy!
Sorry, that sounded far less harsh in my head.
Przepraszam, w mojej głowie to brzmiało mniej ostro.
Sorry I was so harsh, but your boss owes me a few months rent.
Przepraszam za najście, ale twój szef jest mi winien czynsz za kilka miesięcy.