(Verb) napadać na, nagabywać, dręczyć;
vt zadręczać, pustoszyć
nagabywać, dręczyć, zadręczać, drążyć
Harry
ZŁUPIĆ
OGRABIĆ
DRĘCZYĆ
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Will it live a long, fruitful life or a short, harried one?
Czy będzie żyło długo i owocnie czy będzie miało krótkie i zatroskane życie?
It is illustrated by footage showing William and harry playing football with a group of young African orphans from Lesotho.
Big-budget, American-backed films such as the James Bond franchise and both parts of harry Potter and the Deathly Hallows were also made there.
But with the premiere on Thursday of the final harry Potter saga, what's next for Miss Sensible?.
50am Fans of Australia and quackery rejoice: harry Kewell has apparently been 'cured by witch-doctor'.
I felt the same when Harry told me the idea.
Czułem to, gdy Harry przedstawił mi ten pomysł.
Harry, I was so happy when you came over tonight.
Harry, byłam taka szczęśliwa, kiedy przychodziłeś tutaj spać.
Harry and I make love two, three times a week.
Henry i jakochamy się dwa, trzy razy w tygodniu.
We all have to put up with something in life, Harry.
Wszyscy musimy, dojść do czegoś w życiu, Harry.
You have to be at Harry's school in 15 minutes.
Musisz być w szkole Harry'ego za 15 minut.
I don't think Harry would ever fall in love again.
Nie sądzę, żeby Harry mógł się ponownie zakochać.
Why don't you let your wife tell them about her own books, Harry?
Dlaczego nie pozwolisz swojej żonie opowiedzieć o sobie i swoich książkach? chodź ze mną.
Harry and I need to see a guy for a few minutes after work.
Harry i ja mamy się spotkać z jednym facetem na parę minut po pracy.
I don't think Harry should talk to you like that.
Harry nie powinien zwracać się do ciebie w ten sposób.
And then Harry began feeling around on all the trees.
I wtedy Harry zaczął macać wszystkie drzewa.
And if there is a problem, you need to talk to Harry.
A jeśli jest problem, musisz pogadać z Harrym.
What is in that report Harry didn't want me to see?
Czego z tego raportu Harry nie chciał, żebym zobaczył?!
When it's a matter of the law, is Harry more important than others?
Kiedy to jest sprawa prawa czy Harry jest bardziej ważny od innych?
Harry, you think about yourself, or never get out of here.
Myśl o sobie, Harry, albo nigdy stąd nie wyjdziesz.
But you might have, if it hadn't been for Harry and me.
Ale mógłbyś, gdyby nie ja i Harry.
Harry says this guy's been dead about a week, right?
Harry mówi, że on nie żyje od około tygodnia, tak?
I'm not sure Harry has a right to feel hurt.
Nie jestem pewien, czy ma prawo czuć się zranionym.
It does not sound like you're standing up to me, Harry.
To nie brzmi dla mnie jakbyś wstawał, Harry.
And when you think about it, Harry isn't really dead either.
I jak o tym pomyśleć, to Harry też naprawdę nie umarł.
Wouldn't have thought this was your sort of place, Harry.
Nie sądziłbym, że to miejsce w twoim guście, Harry.
What on earth drew a girl like you to my friend Harry?
Co sprowadziło taką dziewczynę jak ty, do mojego przyjaciela Harry'ego?
Harry, I didn't want to trouble them in the house.
Harry, nie chciałem przeszkadzać w domu.
Harry's just never had anyone truly in love with him.
Harry po prostu nigdy nie poznał kogoś, kto naprawdę go kochał.
To waste our time while they get information from Harry.
Marnują nasz czas, żeby więcej wyciągnąć z Harry'ego.
It was waiting out there on a deal that didn't go through, Harry.
Czekała na transakcję, z której nic nie wyszło.
Harry, we've been meaning to tell you about this place.
Harry, mieliśmy zamiar powiedzieć wam o tym miejscu.
There's a chance you can get out of this, Harry.
Macie szansę się z tego wyplątać Harry.
Harry, that's you and me when we were out there.
Harry,to ty i ja kiedy byliśmy tam.
Listen, Harry, to get by in this town takes power.
Posłuchaj, aby żyć w tym mieście trzeba energii.
Harry was real. He wasn't just your friend and my lover.
Harry był nie tylko pańskim przyjacielem i moim kochankiem.
Harry, now you give me those, and get them signed.
Harry, daj mi te książki. Niech je podpisze.
Harry Potter must say he's not going back to school.
Harry Potter musi przyrzec, że nie wróci do szkoły.
Do you think that Harry has ever had an affair?
Myślisz, że Harry miał kiedyś romans?
You just tell Harry to send the bills to me.
Powiedz Harry'emu, żeby wysłał mi rachunek.
I could use a good stock tip if you have one, Harry.
Przydałby mi się dobry zapas, jeśli masz, Harry.
Harry's a bit too modest to tell us how he did it.
Harry jest zbyt skromny, aby powiedzieć nam jak to zrobił.
Harry took me to his lawyer to sign a contract with him.
Harry zabrał mnie do swojego prawnika gdzie podpisaliśmy kontrakt.
Even harry would agree Miguel has left me no other choice.
Nawet Harry by się zgodził, że Miguel nie zostawił mi wyboru.
Facing west so that Harry can watch the setting sun.
Zwróconego na zachód, aby Harry mógł oglądać zachodzące słońce.
Harry, when she's ready to talk to you, she will.
Harry, gdy będzie gotowa, żeby porozmawiać, zrobi to.
Oh, that's much too heavy a word for what Harry's doing.
Oh, to zbyt duże słowo, jak na działalność Harry'ego.
Harry loved Pat too much to allow that to happen.
Harry kochał Pat zbyt mocno by na to pozwolić.
Harry, I don't deserve to be talked to like this.
Harry, nie zasłużyłam, żebyś mówił do mnie w ten sposób.
Harry, tell me again. Come seek us where our voices sound.
Harry, powtórz jeszcze raz. Szukaj nas tam, gdzie słyszysz nasz głos
People like me and Harry, we don't get the partners of our dreams.
Ludzie tacy jak ja i Harry nie dostają partnerów z ich marzeń.
I have to be careful and follow the code of Harry.
Muszę być ostrożny i postępować zgodnie z kodeksem Harrego.
We've missed you badly, but no one more than Harry.
Bardzo tęskniliśmy. Ale nikt nie tęsknił bardziej niż Harry.
Harry wanted to buy me a new ring for our anniversary.
Harry chciał kupić mi nowy pierścionek na naszą rocznicę. Nie zgodziłam się.
Harry had a code. He'd never ask you to destroy evidence.
Harry miał swój kodeks, nie poprosiłby cię o zniszczenie dowodu.
I'm pretty sure she didn't have a camera or a mirror, Harry.
Założę się, że onanie miała lusterka ani aparatu, Harry.