(Verb) informatyka wymienić potwierdzenia;
(Noun) uścisk dłoni; technika potwierdzenie nawiązania łączności; biznes wysoka odprawa;
on a handshake - biznes na słowo;
podanie sobie rąk, uścisk dłoni, (inf.) uzgodnienie, (inf.) kwitowanie nawiązania łączności
odprawa
n odprawa
n uścisk dłoni
UŚCISK RĘKI
uścisk dłoni
dosłownie: uścisk dłoni, wymiana informacji między dwoma urządzeniami, uzgodnienie parametrów transmisji danych
chwyt
uścisk
zacisk
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
A secret language, a seven-second handshake, a way of knowing that you're in or out.
Tajny język, masoński uścisk dłoni, coś, co znaczy, że jesteś wtajemniczony.
Via handshakes, like-knows-like, shadowy deals in back rooms, tens of millions are added to the budget.
Poprzez uściski dłoni, układy, ciemne interesy w kuluarach do budżetu dodawane są miliony euro.
See, we're a secret club with a secret handshake.
Jesteśmy jak tajne stowarzyszenie z tajnym znakiem rozpoznawczym, nie?
These are also people that cannot bear to be beaten in democratic elections, and then refuse any form of handshake or contact.
Są to także osoby, które nie mogą znieść porażki w demokratycznych wyborach, po której odmawiają uścisku dłoni lub kontaktów w jakiejkolwiek formie.
Although these businesses are not involved in door-to-door selling, they naturally make frequent deals with customers that are concluded with a handshake.
Choć nie prowadzą one sprzedaży obwoźnej, zawierają oczywiście z konsumentami wiele umów, które potwierdza się jedynie uściskiem dłoni.
He might not have a deep voice or a strong handshake.
Może i nie ma głębokiego głosu, ani silnego uścisku dłoni.
Well, looks like you got more than a secret handshake.
Chyba masz coś więcej niż tylko tajny uścisk dłoni.
Your handshake had no meaning and never will have worth.
Twój uścisk dłoni nie ma żadnej wartości i nigdy nie będzie miał!
Tell me, why do you have such a limp handshake?
Powiedz, czemu masz taki słaby uścisk dłoni?
That's why it was a kiss and not a handshake.
Dlatego to był pocałunek, a nie uścisk ręki.
Do you think that's just luck and a firm handshake?
Myślisz, że to przez szczęście i mocny uścisk dłoni?
I wish we had a photograph of that handshake, Gibbs.
Chciałbym mieć fotkę z tego powitania, Gibbs.
You've been his captain all this time; you owe him a handshake.
Byłeś jego kapitanem cały ten czas. Jesteś mu winny uścisk dłoni.
Turning your hat around and learning a complicated handshake will not make you cool.
Obrócenie czapki i nauczenie się skomplikowanych ruchów rękoma nie uczyni was cool.
Do you how many germs are transmitted by a handshake?
Czy wiesz, jak dużo zarazków przenosi się podczas podawania ręki?
My father said you had a weak handshake, which is a sign of indecision.
Mój Tata powiedział, że masz słaby uścisk dłoni, to znak braku pewności siebie.
I know that business with the handshake threw you.
Wiem, że ta sprawa z uściskiem dłoni zaskoczyła cię.
Wish we had a secret handshake or business card.
Chciałbym, żebyśmy mieli sekretny uścisk dłoni, wizytówkę.
As this is a business lunch, a handshake is appropriate.
Ponieważ jest to lunch biznesowy, uścisk dłoni jest odpowiedni.
These are also people that cannot bear to be beaten in democratic elections, and then refuse any form of handshake or contact.
Są to także osoby, które nie mogą znieść porażki w demokratycznych wyborach, po której odmawiają uścisku dłoni lub kontaktów w jakiejkolwiek formie.
But freedom is the devil's handshake, because while his brain was free...
Ale wolność to uścisk dłoni z diabłem. ponieważ podczas gdy jego mózg był wolny...
Remember what Mother said about a firm handshake.
Pamiętaj, co matka mówiła o pewnym uścisku ręki.
Yet, your eyes are so kind, your handshake so soft.
Ale ma pan miłe oczy, i delikatny uścisk dłoni.
Have they shown you the secret handshake yet?
Pokazali ci już tajny uścisk dłoni?
A fond greeting to you A warm handshake or two
Witamy serdecznie ciepły uścisk dłoni albo dwa
It was just a fuck, like a handshake.
To było tylko pieprzenie, jak uścisk dłoni.
Just think of it as like a boob handshake between me and your lady's...
To taki uścisk dłoni między mną a twojej dziewczyny...
See, we're a secret club with a secret handshake.
Jesteśmy jak tajne stowarzyszenie z tajnym znakiemrozpoznawczym, nie?
Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout.
Protius! Mieliśmy specjalny uścisk dłoni. Kodowane słowa, Sekretne kryjówki.
It must have been quite a handshake!
Cóż to musiał być za uścisk!
Handshake says a lot about a man, Pinkus.
Uścisk dłoni mówi wiele o człowieku, Pinkus.
Has she learned the secret handshake yet?
Nauczyłyście ją już sekretnego powitania?
This is not a handshake of gratitude.
To nie jest uścisk dłoni dla wyrażenia wdzięczności.
I've given more affection in a handshake.
Więcej uczucia wkładam w uścisk dłoni.
All I want is a handshake.
Wszystko co chcę to uścisk dłoni.
We seal it with a handshake.
A ona wypada z gry.
Nice firm handshake. I like that.
Mocny uscisk dłoni, podoba mi się.
You have a firm handshake, Alan.
Ooh, masz mocny uścisk, Alan.
Just a chat and a handshake.
Po prostu krótka pogawędka i uścisk dłoni.
That was a handshake, no kiss.
To było uściśnięcie ręki, nie buziak.
A handshake could crush his fingers.
Uścisk dłoni mógłby mu zmiażdżyć palce.
Killing the cops was a handshake.
Zabicie policjantów było jak uścisk dłoni.
Take your little handshake and put it...
Weź ten swój uścisk i wsadź go sobie...
Firm handshake- sign of character.
Mocnego uścisku dłoni- znak charakteru.
Either party is deserving of a hearty handshake after winning a Nobel Prize;
Jednej ze stron należy cię serdeczny uścisk dłoni po otrzymaniu nagrody Nobla;
His reward for this inept piece of mismanagement... was a golden handshake of £500,000.
Jego nagrodą za tę nieudolną niegospodarność był złoty uścisk dłoni wartości 500 000 funtów.
Pass. your landing is your first impression it's your supre-hero handshake
Pasuję. Lądowaniem sprawiasz pierwsze wrażenie. To twój uścisk super-bohatera.
Although these businesses are not involved in door-to-door selling, they naturally make frequent deals with customers that are concluded with a handshake.
Choć nie prowadzą one sprzedaży obwoźnej, zawierają oczywiście z konsumentami wiele umów, które potwierdza się jedynie uściskiem dłoni.
Dwight gave me $600 spending money... ...and a hearty handshake.
Dwight dał mi $600 na wydatki... i mocny uścisk dłoni.
You know, we should have a secret handshake... ...and like nicknames and stuff.
Tak sobie myślałem... powinniśmy mieć tajny uścisk dłoni, różne ksywki i takie tam.
Not much of a handshake... ...what with being incorporeal andall.
Zapewne nie przybiliście tego uściskiem dłoni... ...z tym bezcielesnym stworzeniem.
Your first handshake, Mr. Sahai.
Pierwszy uścisk dłoni, mr. Sahai.
No, I'm the Hanoi Handshake. That's me.
Nie, jestem Hanoi Handshake.