(Verb) pozbawić wstydu;
brazen sth out - (Phrasal Verb) zachowywać się, jak gdyby nic się nie stało; iść w zaparte;
(Adjective) brązowy; mosiężny; bezwstydny, cyniczny, bezczelny;
brazen-faced - (Adjective) bezwstydny, bezczelny, cyniczny; nachalny;
brazen hussy - (Noun) bezwstydnica;
brazenly - (Adverb) bezwstydnie, bezczelnie; nachalnie;
adj
1. (like brass) mosiężny
brązowy.
2. (immodest) bezczelny
bezczelny, bezwstydny, cyniczny, mosiężny
~ out zachowywać się w cyniczny sposób
czelny
BEZCZELNY
CYNICZNY
NACHALNY
(made of or resembling brass (as in color or hardness) )
mosiężny
bezwstydny, bezczelny
mosiężny
brązowy
możny
spiżowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
On the other hand, it is not the first time we have discussed the brazen and inadmissible conduct of the Burmese regime.
Z drugiej strony, nie po raz pierwszy mówimy o bezczelnym zachowaniu reżimu birmańskiego.
We have seen this kind of brazen attempt to exert pressure in relation not only to the Tibetan people but to human rights in general.
Byliśmy świadkami bezczelnej próby wywierania nacisku nie tylko w stosunku do Tybetańczyków, lecz praw człowieka w ogóle.
And thou shalt make for it a grating of network of brass: and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.
Dan, i Neftali, Gad, i Aser.
And Eleazar the priest took the brazen censers, which they that were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar,
Tedy pozbierał Eleazar kapłan one miedziane kadzielnice, w których ofiarowali oni popaleni; i rozbito je na blachy, na obicie ołtarza.
And Solomon went up thither to the brazen altar before Jehovah, which was at the tent of meeting, and offered a thousand burnt-offerings upon it.
I przystąpił tam Salomon do ołtarza miedzianego, który był przed namiotem zgromadzenia i ofiarował na nim ofiar palonych tysiąc.
It was brazen blackmail," says one media executive, who asked not to be named.
The financial scandal is a huge embarrassment for Afghanistan, with many leading figures linked to the unorthodox bank whose brazen business practices were allowed to flourish despite a modern banking law drawn up by foreign experts.
In private, backers of David Miliband accuse his brother of making a brazen pitch for the second preference votes of leftwinger Diane Abbott and the other candidates, Andy Burnham and Ed Balls, in a desperate attempt to catch up with his brother, who remains the narrow favourite.
I soon learned to brazen it out by saying, "Oh sorry, I've not opened my inbox yet.
Certainly not. They will stay put and brazen this out.
Na pewno nie, zostaną na miejscu i będą wszystko nadrabiać bezczelnością.
Oh, dear. You're very brazen yourself to be seen in my company.
Pan też jest bezczelny, pokazując się w moim towarzystwie.
It was wrong of you to brazen it out here tonight.
To było niemiłe z Twojej strony wyciągać to tutaj dziś wieczorem.
This is a brazen expression of the arrogance of power!
To bezczelny wyraz arogancji władzy!
How can he be that brazen about it?
Jak może być taki bezczelny?
Brazen woman, I'm the one to say that.
Bezczelna baba, to ja powinienem ci o tym powiedzieć.
Some assistance in my brazen attack on the Lorenz invariance?
Jakieś wsparcie w moim zuchwałym ataku na zasadę niezmienniczości interwału?
I'm going to brazen my arse at them.
Bezczelnie wypnę dupę na nich.
You cannot be as brazen with your affections.
Nie możesz być tak bezwstydna z uczuciami.
You didn't see how brazen she was.
Nie widziałaś, jaka była bezczelna.
On the other hand, it is not the first time we have discussed the brazen and inadmissible conduct of the Burmese regime.
Z drugiej strony, nie po raz pierwszy mówimy o bezczelnym zachowaniu reżimu birmańskiego.
Either he knows nothing, or he's brazen.
Albo nic nie wie, albo jest bezczelny.
Although you were so brazen, you don't deserve clemency.
Choć byłeś tak bezczelny, nie zasługujesz na łaskę.
That's a brazen costume for a cat burglar.
Bezczelny kostium jak na kocią włamywaczkę.
My ugliness is an insult to your brazen beauty
Moja brzydota jest obrazą dla twej bezwstydnej piękności
Everything about him is brazen, Authentic.
Wszystko u niego, jest takie nachalne i autentyczne.
Oh, that Walsh, he's such a brazen bastard.
Walsh to bezczelny sukinsyn.
We have seen this kind of brazen attempt to exert pressure in relation not only to the Tibetan people but to human rights in general.
Byliśmy świadkami bezczelnej próby wywierania nacisku nie tylko w stosunku do Tybetańczyków, lecz praw człowieka w ogóle.
Look at her, the brazen hussy.
Popatrz na tą bezwstydną pindę.
Aren't you the brazen little bitch.
Ależ z ciebie bezczelna suka.
He wouldn't be so brazen.
Nie byłby taki bezczelny.
Von Krolock, he's brazen.
Von Krolock, jest bezczelny.
It is a brazen and ridiculous attempt to promote the position of the EU in an area which should be decided upon by the peoples of Europe themselves.
Są to bezwstydne i absurdalne próby rozszerzania wpływu Unii na obszary, w których decyzje powinny podejmować same społeczeństwa Europy.
With vague references to the financial crisis and its conceivable consequences for supervision and scrutiny, this is nothing more than a brazen attempt to advance the EU's position.
Wobec ogólnikowego nawiązania do kryzysu finansowego i jego wyobrażalnych konsekwencji dla nadzoru i kontroli, jest to jedynie bezczelna próba poprawy pozycji UE.
I have no particular love for Internet gambling - indeed, it worries me - but discriminatory treatment in brazen defiance of WTO rulings has no place in a healthy transatlantic relationship.
Nie jestem szczególną zwolenniczką hazardu internetowego - w istocie rzeczy martwi mnie to zjawisko - ale w zdrowych stosunkach transatlantyckich nie ma miejsca na dyskryminację stanowiącą jawne naruszenie orzeczeń WTO.
The arrest and imprisonment of Judge María Lourdes Afiuni Mora represents his most audacious and brazen attempt yet to silence dissent and undermine separation of powers and the rule of law.
Aresztowanie i więzienie sędzi Maríi Lourdes Afiuni Mora to z jego strony najbardziej jak dotąd bezczelna i cyniczna próba stłumienia obywateli o innych zapatrywaniach i oddzielenia władzy od praworządności.
- (EL) Madam President, the escalation in the European Union's wretched anti-Communist strategy is a brazen insult to the people: with the counterfeiting of history, slander and lies, Fascism is being equated with Communism.
- (EL) Pani przewodnicząca! Eskalacja nieszczęsnej antykomunistycznej strategii w Unii Europejskiej to bezczelne znieważanie ludzi: to fałszowanie historii, potwarze i kłamstwa.