ä
ö
ß
ü
Słownik uniwersalny polsko-niemiecki Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorzy: Roman Sadziński, Aleksandra Czechowska-Błachiewicz, Jan Mankowicz)

n (majątek) Reichtum m
(obfitość) Reichhaltigkeit f

ECTACO słownik polsko-niemiecki Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

REICHTUM

Słownik prawniczo handlowy polsko-niemiecki Anna Słomczewska

Reichtum m

Słownik Ekologiczny polsko-niemiecki A. Słomczewska

Reichtum n

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Po pierwsze: zdobędzcie bogactwo, władzę i prestiż, a potem wszystko straćcie.
Erstens: Häufen Sie Wohlstand, Macht und Prestige an und verlieren Sie es dann.

TED

Byłam jednak zupełnie nieprzygotowana na jego bogactwo oraz widowiskowość.
Aber ich war völlig überrascht davon, wieviel es davon gab und wie spektakulär es war.

TED

Ponieważ w ostatecznym rozliczeniu dla człowieka godność ważniejsza jest niż bogactwo.
Denn letztendlich ist Würde wichtiger für den menschlichen Geist als Wohlstand.

TED

Ale oni używaja ich bogactwo w sposób, w który ich przodkowie nigdy ta go niw uzywali.
Aber sie nutzen ihren Wohlstand auf eine Weise, wie es ihre Vorväter nie taten.

TED

Mam w sobie zdolność zmiany biedy w bogactwo, przeciwności losu w powodzenie.
“ Was für eine bemerkenswerte Maschine hat dieser Typ in seinem Kopf?

TED