à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(m.) secret







































~ bankowa - (m.) secret bancaire~ być zobowiązanym do zachowania - êtretenu à garder le secret~ handlowa - (m.) secret commercial/de fabrique, (m.) secret d’affaires~ korespondencji - (m.) secret de lacorrespondance~ lekarska - (m.) secret médical~ narady - (m.) secret du débat/de ladélibération~ obiecać utrzymać sprawę w - promettre le secret absolu sur uneaffaire~ obrońcy - (m.) secret du défenseur~ państwowa - (m.) secret d’état~ pocztowa - (m.) secret postal~ powierzyć komuś - confier un secret à qn.~ produkcji - (m.) secret de fabrication/production~ prywatna - (m.) secret privé~ przeciek - (f.) divulgation/ (f.) fuitedu secret~ przedsiębiorstwa - (m.) secret del’entreprise~ przestrzegać - observer le secret, respecter le secret~ służbowa - (m.) secret de service~ telekomunikacyjna - (m.) secretde télécommunication~ urzędowa - (m.) secret de service~ utrzymać w - garder le secret~ wiadomości przekazywanych przy użyciu środków telekomunikacji - (m.) secret des informations émisesà l’aide des moyens de télécommuni-cation~ wojskowa - (m.) secret militaire~ w - en secret~ zachować w tajemnicy okoliczności sprawy - garder secrètes les circonstances de l’affaire~ zawodowa - (m.) secret professionnel~ ze względu na obronność lub bezpieczeństwo - (m.) secret eu égard à ladéfense ou à la sécurité~ związana z wykonywaniem zawodu lub funkcji - (m.) secret lié à l’exerciced’une profession ou d’une fonction