Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

after, past, next to
~ co (dlaczego) why
~ chwili after a while
~ czasie behind time
~ części partly
~ czwarte fourthly
~ czym then
~ domowemu casually
~ drodze (z/do) en route (from/to), on the way
~ drugie second, secondly
~ drugiej stronie across
dziesięć ~ drugiej ten past two
jeden ~ drugim one after the other
~ jednej sztuce piece by piece
~ kawałku piecemeal
~ kilka by ones and twos
~ kolacji after supper
~ kolei in sequence, in succession, in turn, one at a time
~ koleżeńsku comradely
~ królewsku queenly
~ kryjomu on the sly
~ którym następuje followed by
~ ludzku humanly
~ kimś after somebody
~ pewnym czasie after a while, afterwards
~ pierwsze firstly
podróżować ~... to travel around...
~ południu in the afternoon, p.m.
~ prostu simply
~ przyjacielsku comradely
~ raz pierwszy for the first time
~ sąsiedzku next door
~ trzecie thirdly
~ twarzy (bić) across the face
~ wsze czasy in/for perpetuity
~ za tym moreover
~ zachodzie słońca after dark
zadzwonić ~ taksówkę to call for a taxi
zaraz ~ shortly after
pierwszy ~ next to

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

ie okresu kwarantanny after the expiry of the quarantine period

prep +miejscownik 1. (w przestrzeni) on
along
in: ~ trawie on the grass
~ ulicy along the street
~ sklepach round the shops
~ górach in the mountains
~ niebie in the sky
~ szynach on rails
wchodzić/schodzić ~ schodach to go up/down the stairs
chodzić ~ pokoju to pace the room
głaskać ~ włosach to stroke sb's hair
~ drugiej stronie on the other side. 2. (w czasie) after: ~ chwili after a while
~ godzinie/latach an hour/years later
~ południu in the afternoon
~ obiedzie/pracy after dinner/work
pięć ~ drugiej five past two
~ przybyciu on arrival
~ wszystkim all over. 3. (o miarze) : daj im ~ jabłku give them an apple each
dostaliśmy ~ 10 funtów we got ten pounds each
~ niskiej cenie at low prices. 4. (o poprzednim miejscu) : butelka ~ piwie beer bottle.5. (o dziedziczeniu) from: ma talent ~ matce he gets his talent from his mother
spadek ~ babci inheritance from one's grandmother. 6. (o kolejności) after: pierwszy ~ Bogu next to God
jeden ~ drugim one after another
~ kawałku piece by piece. 7. (rozpoznanie) by: rozpoznać kogoś ~ głosie to recognize sb by his voice.+biernik 1. (granica) to
up to: ~ pas w wodzie up to the waist in water
śniegu było ~ kolana the snow was knee-deep
zakochany ~ uszy head over heels in love. 2. (cel) for: pójść ~ coś to go and get sth
~ co? what for?
~ to, żeby in order (to, that) .+celownik ~ polsku in Polish
mówić ~ polsku to speak Polish
powiedz coś ~ angielsku say something in English
~ cichu quietly
~ imieniu by first name

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

prep after
past
zaraz po obie
dzie
- right after dinner
po wykładach - after the lectures
po dzień dzisiejszy - up to the present day
po uszy - up to the ears
zadzwoń po taksówkę - call for a taxi
kwadrans po piątej - a quarter past five
po jego powrocie - on his return
po co? - what for?
po ile? - how much?
po kolei - by turns
po lesie - in the woods
po niebie - in the sky
po całym ogrodzie - all over the garden
po tej stronie - on this side
każdemu po funcie - one pound each
po dolarze za sztukę - one dollar a piece
po raz pierwszy - for the first time
po pierwsze - firstly, in the first place
mówić po angielsku - to speak English

Polsko-angielski słownik terminologii prawniczej 2005 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz i Joanny Małkiewicz

after, following~ cenie dnia - at the day’s price~ czym - whereby~ drodze - en route~ drugie - secondarily~ godzinach - after hours~ pracować - to work overtime~ obejrzeniu - on sight/after seeing~ pierwsze - primarily, firstly~ południu - p.m., post meridiem, in the afternoon~ posprzedażna obsługa - after-sales service~ potrąceniu - minus, after deduction~ przedłożeniu - on presentation~ upływie terminu - on term expiry/after/on expiry of the deadline~ wypowiedzenia - upon notice~ zyski po opodatkowaniu - profits after taxation

Słownik prawniczo-handlowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

praep. 1. at 2. on ~ cenach czynników produkcji at factor costs ~ cenach likwidacyjnych on a liquidation basis ~ cenie nominalnej at par ~ drodze en route ~ godzinach after hours ~ kursie … at an exchange rate of…, at the rate of … ~ opodatkowaniu after tax ~ potrąceniu minus ~ przedłożeniu (a vista) at sight, on demand ~ stronie Ma on the credit side biegać ~ sklepach to run round the shops

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LIKE

WHEN

ALONG

ABOUT

DOWN

FOR

NEXT TO

UPON

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

praep after
to, up to
for
past
zaraz po on, upon
po wykładach after the lectures
posłać po taksówkę send for a taxi
kwadrans po piątej a quarter past five
zaraz po jego powrocie on his return
po co? what for?
po kolei by turns
po raz pierwszy for the first time
po pierwsze firstly, in the first place
mówić po angielsku speak English
po ile? how much?

ciemku adv in the dark

kryjomu adv stealthily, secretly

omacku adv gropingly
iść ~ grope one's way
szukać ~ grope (czegoś for sth)

prostu adv simply
plainly
mówiąc ~ to be plain

trochu adv little by little

skr. pełniący obo-wiązki

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

after

apiece

over

post

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Po pierwsze, tymczasową ochronę wszystkim osobom wysiedlonym, które dotrą do UE.
Firstly, it gives temporary protection to all displaced people who reach the EU.

statmt.org

Obecnie ponad połowa ludności krajów od Maroko aż po Turcję ma mniej niż 18 lat.
Today, over half of the population from Morocco to Turkey is under 18 years old.

statmt.org

Jesteśmy po stronie Aung San Suu Kyi, po stronie tysięcy więźniów politycznych!
We are on the side of Aung San Suu Kyi, of the thousands of political prisoners!

statmt.org

Po pierwsze, wprowadzenie klauzuli wygaśnięcia, której Komisja nie zaproponowała.
First, the insertion of a sunset clause, which the Commission had not proposed.

statmt.org

Maybe I don't feel like doin' it your wack-ass way.
Może jako nie czuje robić tego po twojemu- chujowemu.

Could we not perhaps have had one clear, simple report?
Czyżbyśmy nie mogli po prostu sporządzić jednego, jasno sformułowanego, zwykłego sprawozdania?

After 1989 the Solidarity government was unconcerned by the fate of the shipyard.
Solidarnościowe rządy po 1989 roku nie przejmowały się losem stoczni.

Thirdly, we have to address the problem of bottlenecks, obstacles to freight transport.
Po trzecie, musimy zająć się problemem zatorów komunikacyjnych, przeszkód dla transportu towarowego.

Secondly, the strategy focuses on young people, who represent a category that is particularly at risk.
Po drugie, strategia skupia się na młodych ludziach, którzy stanowią kategorię podwyższonego ryzyka.

So I now urge everyone to rap the committee's knuckles.
Dlatego uważam, że członkowie komisji powinni za to dostać po łapach.

A servant of the god Dionysus stole wine to give it to humans for the first time.
Sługa boga wina Dionizosa wykradł wino, by dać go ludziom po raz pierwszy.

With these observations, we would like to support the reports presented.
Po wniesieniu powyższych uwag chcielibyśmy wyrazić poparcie dla prezentowanych sprawozdań.

Secondly, I support the introduction of one single rate of aid in the school-milk scheme.
Po drugie, zgadzam się z wprowadzeniem jednolitej stawki pomocy na mleko w szkołach.

It is only after such attacks that we undertake counter-measures, and thus we are acting ex post.
My dopiero po tych atakach przystępujemy do kontrakcji, czyli działamy ex post.

At all events, we should continue to work on such a strategy following the review.
W każdej sytuacji powinniśmy kontynuować pracę nad taką strategią, po dokonaniu takiego przeglądu.

Some have spoken of failures by the Member States to act.
Niektórzy wspominali o niemożności podjęcia działań po stronie państw członkowskich.

Sixthly, what was the role of credit-rating agencies in this crisis?
Po szóste, jaką rolę odegrały w tym kryzysie agencje ratingowe?

First, it comes from a hardship crisis among North American national officials.
Po pierwsze kryzys ten wynika z kryzysu biedy wśród urzędników amerykańskich.

Firstly, we are facing a crisis that was predicted.
Po pierwsze mamy do czynienia z kryzysem, który był oczekiwany.

Secondly, we need to act to improve risk management and economic governance.
Po drugie, musimy działać tak, aby usprawnić zarządzanie ryzykiem i poprawić ład gospodarczy.

Thirdly, we need to act to make the market more transparent.
Po trzecie, musimy działać tak, aby uczynić rynek bardziej przejrzystym.

In production, that means that crops must be replanted after harvesting.
W przypadku produkcji oznacza to konieczność ponownego zasiewu po zbiorach.

Secondly, we need transparent and fair network access.
Po drugie niezbędny jest przejrzysty i sprawiedliwy dostęp do sieci.

Third, let us not be misled by the costs.
Po trzecie, nie dajmy się wprowadzić w błąd wysokością kosztów.

However, 18 months after this aid programme began, it is not working.
Jednakże w 18 miesięcy po rozpoczęciu tego programu pomocy, program ten nie działa.

What I consider the most important thing is that, for the first time, farmers can trigger the restructuring fund.
Za najważniejszy uważam fakt, że po raz pierwszy rolnicy mogą zapoczątkować restrukturyzację.

We need also to be aware that this is not happening for the first time.
Musimy także mieć świadomość, że nie zdarza się to po raz pierwszy.

Lead per se is simply not banned under the Toys Directive!
Po prostu sama dyrektywa w sprawie zabawek nie zawiera precyzyjnego zakazu stosowania ołowiu!

Thirdly, you said two things that worried me slightly.
Po trzecie, powiedział pan dwie rzeczy, które nieco mnie zmartwiły.

We must, however, acknowledge that after seven years of negotiations we are at an impasse.
Musimy jednak przyznać, że po siedmiu latach negocjacji znajdujemy się w impasie.

It is simply not true that we get along wonderfully in the negotiations.
Po prostu nie jest prawdą, że doskonale sobie radzimy w negocjacjach.

Secondly, greener towns and cities through improved energy efficiency and the use of alternative fuels.
Po drugie, bardziej zielone miasta poprzez racjonalne użycie energii i stosowanie paliw alternatywnych.

My colleague, who will take the floor after me, will explain what measures we need to take.
Mój kolega, który zabierze głos zaraz po mnie, wyjaśni, jakie należy podjąć działania.

However, all is not a bed of roses on the other side of the Atlantic.
Jednakże po drugiej stronie Atlantyku życie nie jest usłane różami.

In the first place, we have here a reasonable picture of the problems of energy trade in the context of foreign policy.
Po pierwsze, mamy tu adekwatne ujęcie problematyki handlu energią w kontekście polityki zagranicznej.

There has been no Treaty basis for this energy policy to date.
Po dziś dzień nie ma podstawy traktatowej dla polityki energetycznej.

Open, fair and transparent debate is far too often almost impossible.
Otwarta, sprawiedliwa i przejrzysta debata zbyt często jest po prostu niemożliwa.

It also expresses undue confidence in Community action instruments.
Po drugie, pokłada zbyt dużo nadziei we wspólnotowych instrumentach działania.

What is the point of setting up a biometric database to combat illegal immigration?
Po co tworzyć bazę danych biometrycznych do walki z nielegalną imigracją?

Today we are debating two reports: Mr Marty's report and Mr Fava's report.
Dziś, dwa lata po tych wydarzeniach, ponownie przedstawia się te same zastrzeżenia.

The Members having had a look at this problem carefully will certainly be interested in this.
Po uważnej analizie tego problemu posłowie z pewnością zainteresują się tą kwestią.

Second, equal access to education leads to many positive outcomes.
Po drugie, z równego dostępu do edukacji płynie wiele korzyści.

The effects of decisions and actions emerge only over decades.
Skutki decyzji i działań są widoczne dopiero po upływie kilkudziesięciu lat.

My wish, Madam President, is simply to reiterate what has been said.
Pani przewodnicząca! Chciałabym po prostu powtórzyć to, co zostało powiedziane.

We can prosper in the age of globalisation, but we will want to do it our own way.
Możemy rozwijać się pomyślnie w warunkach globalizacji, ale chcemy robić to po swojemu.

First of all, we must approach the report in a European manner, not a nationalistic one.
Po pierwsze, w przypadku tego sprawozdania powinniśmy przyjąć podejście europejskie, a nie nacjonalistyczne.

Secondly, it provides important advice on how to collect duty with maximum efficiency.
Po drugie, udziela dobrych rad, jak maksymalnie skutecznie pobierać cło.

Madam President, first of all I welcome the principle of the agreement.
Pani przewodnicząca! Po pierwsze cieszę się z podstaw omawianej umowy.

Firstly, we propose promoting environmentally friendly capacity expansion.
Po pierwsze, proponujemy, aby promować zwiększanie przepustowości w sposób przyjazny dla środowiska.

If your proposal is implemented, we will be forced to double the number of pesticides permitted in Denmark.
Po zatwierdzeniu państwa wniosku będziemy zmuszeni do podwojenia liczby pestycydów dopuszczonych w Danii.

When that stage is reached, the security of Europe's food supply will plumb new depths.
Po osiągnięciu tego etapu bezpieczeństwo europejskiego zaopatrzenia w żywność spadnie do niespotykanych poziomów.

Therefore, I am glad to be able to speak for a second time.
Z tego względu cieszę się, że mogę po raz drugi zabrać głos.

Secondly, we must ensure that fruit and vegetables are safe for consumption.
Po drugie, musimy zapewnić, że owoce i warzywa można bezpiecznie spożywać.

Firstly, the plurilingual verbatim report that we already get the next day will continue.
Po pierwsze, nadal będziemy otrzymywać kolejnego dnia stenogramy w wersji wielojęzycznej.