Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

~ właśnie there you are
~ ~ well, well

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

int/particle no, no!well, well!
no chodź! come on!
no to co? so what?
no dobrze all right then
very well then
no nie? right?

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

part well, now, (well) then
no to co? - so what?
no nie! - come on!

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A oni, no wiecie, niekoniecznie mają najlepszy ogląd sytuacji na całym świecie.
And they're not necessarily, you know, great ways of looking at the entire world.

TED

No bo oczywście, skoro rozbija ślimaki, to to biedna kończyna musi się niszczyć.
Because obviously, if it's breaking snails, the poor limb must be disintegrating.

TED

No i? ~~~ No i zrobiłem swoje dla królowej i dla kraju, teraz pracuję dla siebie.
Boy: So? Marcus: So I've done my bit for Queen and country, now I work for myself.

TED

No więc podłączyli go znowu, ale tym razem użyli 110 woltów przez pół sekundy.
So they plugged him in again, and this time they used 110 volts for half a second.

TED

Okay, with a bit of Hungarian goulash thrown in.
No dobrze, można jeszcze dorzucić do tego trochę węgierskiego gulaszu.

This is difficult to understand, for when do roads ever stop at national borders?
Trudno to zrozumieć, no bo czy drogi kończą się na granicy państwa?

Well, Ireland has said what it thinks and it does not have to do so again.
No cóż, Irlandia powiedziała, co myśli i nie musi tego robić ponownie.

Well, this is France and I am going home tomorrow.
No więc jestem we Francji i jadę do domu jutro.

Well, we agree with you and we expect the Commission to use that opportunity.
No cóż, zgadzamy się z panem i oczekujemy, że Komisja wykorzysta tę szansę.

Well, it was working for democracy and for the freedom of speech.
No cóż, wykonywali pracę na rzecz demokracji i swobody wypowiedzi.

Mainly because, well, who could be against nuclear safety?
Przede wszystkim dlatego że, no cóż, kto mógłby być przeciwny bezpieczeństwu jądrowemu?

Well, I do not think the matter of contracts should kill the proposal.
No cóż, nie sądzę, by kwestia kontraktów powinna uniemożliwić przyjęcie tego projektu.

Obviously, thank you to the interpreters, to whom I offer my humblest apologies.
No i oczywiście podziękowania dla tłumaczy ustnych, do których kieruję moje najpokorniejsze przeprosiny.

Well, of course, the answer is Ireland and the Lisbon Treaty.
No cóż, oczywiście odpowiedzią na to pytanie jest Irlandia i traktat lizboński.

If there is a problem, then at such a time we should always talk about it.
Jeżeli jest jakiś problem, no to mówmy o nim w takim momencie zawsze.

Well, the risk indicators have been published now and they can be looked at.
No cóż, wskaźniki zagrożeń zostały już opublikowane i można się z nimi zapoznać.

Well, there was a problem and they are bringing us the law which they are going to change.
No cóż, problem istniał i rząd francuski ma odpowiednio zmienić prawo.

Also, how are we to ensure transparency in the management of development aid?
No i jak zapewnimy przejrzystość w zarządzaniu pomocą na rzecz rozwoju?

Well, the Spanish Government has refused to take these 650 000 signatures into consideration.
No cóż, hiszpański rząd odmówił uznania tych 650 tysięcy podpisów.

Well, our resolution which will be adopted tomorrow makes some suggestions.
No cóż, w naszej rezolucji, która zostanie przyjęta jutro zawarte są pewne sugestie.

Well, they do not reap the benefits of the Internal Market either.
No cóż, oni również nie czerpią korzyści z rynku wewnętrznego.

What if she suddenly says Go on, do it?
A co jeśli ona powie nagle no dawaj, zrób to?

There she blows. Warning, out of dark matter fuel:
A no tu jest. Ostrzeżenie, wyczerpano paliwo z ciemnej materii.

Something about a short cervix and how she might be a lesbian.
Coś z za krótką szyjką macicy, no i może być lesbijką.

Let me take you out for drinks and, you know?
Co? Pozwól mi wziąć cię na drinka i no wiesz?

Sometimes silly proud, but I can't do anything about it.
Czasami nawet głupio dumnym, no ale nic na to nie poradzę.

First thing tomorrow morning a man will bring it to you.
Czekaj no, jutro ranną porą pierwszy człowiek zgubę ci twoją przyniesie.

Give me any other intel I might need to make this op a success.
Daj mi jakieś inne informacje, które pozwolą pomyślnie zakończyć tę misję. No, dalej!

And they lived too far away to talk to nobody,
Dobrzy robotnicy. No i mieszkali za daleko, żeby to rozpowiedzieć.

And I will stay that way, unless you make good on an outstanding debt.
I tak już zostanie no chyba, że spłacisz mi swój dług.

Like your father who also does not have a college degree.
Jak twój ojciec, który też nie ma stopnia naukowego. No ładnie.

We're just friends and, you know, I don'tlike him like that.
Jesteśmy tylko przyjaciółmi, no i wiecie, lubię go nie w taki sposób.

It's in pretty good shape, you know, after five years of neglect.
Jest w całkiem niezłym stanie, no wiesz, po pięciu latach zaniedbania.

Tomorrow morning, there's this girl working at this coffee shop, right?
Jutro rano, jest taka dziewczyna pracująca w kawiarni, no nie?

Katrina is not my girlfriend, I doubt She accepts, it's just that ... ...
Katrina nie jest moją dziewczyną. No i wątpię, że na ciebie krzywo spojrzała.

I once ate a watermelon bigger than my head but not all at once.
Kiedyś zjadłem arbuza większego niż głowa, no ale nie całego naraz.

When any computer hooked up to the grid goes down, it cries for help.
Kiedy następuje próba przejęcia systemu, komputer woła o pomoc. No proszę.

Hire someone, someone dedicated to making your life easier.
Kogoś, kto zaangażuje się w ułatwianie ci życia. No nie wiem.

I like white roses better than any other flower on earth.
Lubię białe róże bardziej niż każde inne kwiaty na ziemi. No i proszę.

I like staying here, you know, when I'm in town on business.
Lubię się tu zatrzymywać, no wiesz gdy przyjeżdżam w interesach.

The mussels attach themselves to the inside wall of pipes and they're very prolific.
Małże przyczepiają się do wewnętrznych ścian rur no i są bardzo płodne.

It's nice to have a strong, handsome man like you on my side.
Miło mieć silnego i przystojnego mężczyznę po swojej stronie. No cóż.

I could maybe find somebody for you if you were gay.
Mogła bym znaleźć kogoś dla ciebie gdybyś był gejem. No cóż, nie jestem.

Could we go somewhere and talk, you know, about my mother and stuff?
Może gdzieś wyskoczymy pogadać, no wiesz, o mojej matce i w ogóle?

Maybe it's time to find another, you know, guy and a forensic anthropologist.
Może już czas znaleźć innego, no wiesz, faceta i biegłego antropologa.

Father would have been the first person to say, Go ahead.
Mój ojciec powinien być pierwszą osobą która powiedziałaby No dalej, zrób to.

I kept telling myself to see a doctor and I finally did.
Mówiłam sobie, że pójdę do lekarza, no i wreszcie to zrobiłam.

I thought maybe she had made one of those dinners.
Myślałem że może zrobiła mi coś do odgrzania. No tak.

I think he'd go home not feeling like a piece of crap.
Myślę, że idąc do domu nie czułby się jak kupa gówna. No właśnie.

I think it was just some kind of a freak accident, you know?
Myślę, że to był po prostu jeden z tych dziwacznych wypadków, no wiesz?

Hey, next time don't hold back. Just, you know, speak your mind.
Następnym razem nie wycofuj się tylko, no wiesz, mów co myślisz.

Even just taking a walk we're so happy, right?
Nawet jeśli tylko spacerujemy, to i tak jesteśmy szczęśliwi. No nie?

Let the kid spend more time under anesthesia with his skull cracked open.
Niech dzieciak spędzi więcej czasu pod znieczuleniem z otwartą no oścież czaszką.

Let me show you how we do this
Niech no ci pokarzę, jak to się robi u nas.