Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

if
~ chcesz if you like
~ nawet even if/though
~ nie unless, if not
~ chodzi o mnie for my part, as far as I am concerned
~ chodzi o... with/in regard to...
~ pozwolisz/można tak się wyrazić if you don't mind me saying so
~ pozwolisz/pan pozwoli if you please

Polsko-angielski słownik terminologii prawniczej 2005 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz i Joanny Małkiewicz

if, provided~ jest to słuszne i wykonalne - provided it is just and feasible~ konieczne będzie przesłuchanie kogoś w charakterze świadka - in case sb. needs to be heard as a witness~ po zasięgnięciu opinii organizacji - if having consulted the organisation~ prawo nie stanowi inaczej - unless the law provides otherwise~ tego zaniecha - if he desists from it~ ustawa zastrzega formę pisemną - if the law requires the written form~ uzna to za stosowne - as it may decide~ wiedział o tym lub z łatwością mógł się o tym dowiedzieć - if he knew thereof or might easily find it out~ z przepisów kodeksu nie wynika nic innego - unless the code provisions stipulate otherwise~ z przepisów nie wynika nic innego - subject to the provisions

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

conj if; ~ nie unless

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

unless