bud. barrack; hut
~ dla jeńców wojennych - prisoner- -of-war barrack, POW barrack
~ dla niemieckicjh jeńców wojennych - German POW barrack
~ dla więźniów - prisoner barrack
~ drewniany - wooden hut
~ karny - disciplinary barrack
~ obozowy - camp barrack
~ tymczasowy - temporary barrack
~ więzienny - prison barrack
~ wojskowy - army barrack, cantonment building, military hut
barrack
n masc C barrack
hut
(m) barrack
HUT
m barracks
barrack, frame-house
im. Barak
m hut
hootch
hooch
bunkhouse
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
A tak zszedł Barak z góry Tabor, a dziesięć tysięcy mężów za nim.
So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
I śpiewała Debora i Barak, syn Abinoemów, dnia onego, mówiąc:
Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
Mówiąc słowami Baraka Obamy: "Możemy tego dokonać, tak, możemy”.
To use the words of Barack Obama: 'We can do it, yes we can'.
I rzekł do niej Barak: Jeźli pójdziesz ze mną, pójdę, a jeźli nie pójdziesz ze mną, nie pójdę.
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go.
Proszę wybaczyć mi szczerość: ile jeszcze ofiar będzie kosztował wybór Cipi Liwni i Ehuda Baraka w lutowych wyborach?
Excuse my frankness: how many more lives will it cost to elect Tzipi Livni and Ehud Barak in the February election?
Julian's gonna take the new trailer 'cause he has no choice.
Julian musi wziąć ten nowy barak, bo nie ma innego wyboru.
Shave once a week, one razor for the whole barracks.
Golisz się raz na tydzień, jedna brzytwa na barak.
Oh, he had a great big bungalow on wheels.
Och, on miał wielki barak na kołach.
Smao and Titi will be in the silo overlooking the squat.
Smao i Titi będą w silosie obserwując barak.
This hut, it ain't no prison.
Ten barak, nie jest więzieniem.
We'il check our hut first.
Sprawdźmy najpierw nasz barak.
The three leading Israeli representatives, Barak, Livni and Olmert, are currently at odds over the conditions and guarantees under which they are willing to implement a ceasefire.
Trzej wiodący przedstawiciele izraelscy - Barak, Livni i Olmert - kłócą się obecnie co do warunków i gwarancji, na podstawie których skłonni są wprowadzić zawieszenie broni.