(język, kultura) Arabic
(państwa, kraje) Arab
adj Arab
Arabian
Arabic: cyfry ~e Arabic numerals
~ (język) Arabic
ARABIAN
ARABIC
adj Arabian, Arabic; język ~ Arabic
adj. Arabian
Arabic
Arab
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
(Śmiech) Trzecie: Czy arabskie postacie są grane przez jednego aktora?
(Laughter) Three: Is the Middle Eastern character being played by one?
(Śmiech) Drugie: Czy arabskie postacie śmieją się lub uśmiechają bez furii w oczach?
(Laughter) Two: Do the Middle Eastern characters laugh or smile without showing the whites of their eyes?
RPA Senegal Zjednoczone Emiraty Arabskie Turcja
Qatar Saudi Arabia Senegal South Africa
Jest to arabska odpowiedź na problem, który powstrzymywał rozwój świata arabskiego i jego integrację z naszym światem globalnym.
It is their response to the issue that has held back their development and their integration into our global world.
An example, Mr President, ladies and gentlemen, which the Arab world would do well to emulate.
To przykład, panie przewodniczący, szanowni państwo, który świat arabski mógłby z powodzeniem naśladować.
Mr President, the recent Arab summit was more soap than substance.
Panie przewodniczący! Ostatni szczyt arabski był raczej biciem piany, niż czymś konkretnym.
My Arabic is shit. Well you've got three minutes to become really fluent.
Mój arabski jest beznadziejny. masz trzy minuty potem ma być płynny.
It's real Arab brew, not European camel piss.
To prawdziwy arabski napar, a nie te europejskie siki wielbłąda.
As you know, ciphers are numeric-based, but the Arabic is unusual.
Jak wiesz szyfry opierają się na liczbach, Ale arabski jest niezwykły.
The Arab world is changing and few can foresee what sort of governments or regimes will take power in the Arab countries.
Zmienia się świat arabski i mało kto potrafi przewidzieć, jakie rządy czy reżimy dojdą w krajach arabskich do władzy.
The situation is all the more complex for the fact that the Israeli administration has again provoked the Arab world recently by building new settlements on Palestinian territories.
Sytuacja jest tym bardziej złożona, że izraelska administracja znów sprowokowała świat arabski budując ostatnio na terytoriach palestyńskich nowe osiedla.
I understand that some political groups would have preferred to have postponed the discussion so as to better reflect the strategic times the Arab world is going through.
Rozumiem, że niektóre grupy polityczne wolałyby odroczyć debatę, aby lepiej odzwierciedlała ona strategiczny moment, który przeżywa teraz świat arabski.
Let me mention among them, firstly, the Arab revolutions, a process of deep transformation which affects virtually the whole Arab world.
Wśród nich wymienię przede wszystkim rewolucje arabskie - proces głębokich przemian mających wpływ na niemal cały świat arabski.
You would think that two nations that are quite close to each other, the Hebrews and the Arabs, could cohabit, but not under the conditions of a hierarchical system.
Zdawałoby się, że dwa bliskie sobie narody - hebrajski i arabski - mogą żyć w kohabitacji, ale nie na warunkach układu hierarchicznego.
Indeed, the entire Arab world has recognized the importance of moving forward.
Cały świat arabski dostrzega oczywiście, jak ważny jest postęp.
The Arab and Muslim world is persecuting its Christians, condemning them, preventing them from converting, punishing them and killing them.
Świat arabski i muzułmański prześladuje chrześcijan, potępia ich, nie dopuszcza do zmiany wyznania, karze i morduje.
The Arab world has changed with the Jasmine Revolution and we have to show that we have changed with it.
Świat arabski zmienił się z nastaniem jaśminowej rewolucji, a my musimy pokazać, że i po naszej stronie nastąpiła z tą chwilą zmiana.
We also call for more money, to clear our conscience, but there is a lot of Arab money which is not invested in Arab democracy and Arab prosperity.
Dla uspokojenia naszego sumienia apelujemy również o więcej środków, ale istnieje wiele środków arabskich, których nie inwestuje się w arabską demokrację i arabski dobrobyt.
The 3 multi-annual projects funded in 2007 include minority and world languages such as Catalan, Basque, Sardinian, Sicilian, Irish, Russian, Arabic and Hindi.
Trzy wieloletnie projekty finansowane w 2007 r. obejmowały języki mniejszościowe i światowe takie jak: kataloński, baskijski, sardyński, sycylijski, irlandzki, rosyjski, arabski i hindi.
What is happening there - and I have no other words to describe it - is nothing less than an Arab Tiananmen.
Tamtejsze wydarzenia - i brak mi innych słów, by je opisać - to nic innego, niż arabski plac Tiananmen.
Not one Arabic actor left in America.
Ani jeden arabski aktor nie został w Ameryce.
He wants his revolution to infect all of the Arab world.
Chce, by jego rewolucja skaziła cały arabski świat.
That felt so good, I could read Arabic.
Czułem się tak dobrze, że mógłbym czytać arabski!
Pull up an Arabic keyboard and write down this message, you ready?
Przestaw klawiaturę na arabski i napisz taką wiadomość.
Japanese make them in England for the Arabian market.
Japończycy robią je w Anglii na arabski rynek.
Turkish, but not French, Arabic, but not Russian, or German...
Turecki, ale nie francuski. Arabski, ale nie rosyjski albo niemiecki.
You speak Arabic... and you're the C.I.A.'s best Mideast analyst.
Znasz arabski... i jesteś najlepszym analitykiem od Bliskiego Wschodu.
Whilst the pragmatic Arab camp in the Middle East is nearing imminent collapse, the Iranian leadership has more cause for optimism than the opposition.
Kiedy pragmatyczny obóz arabski na Bliskim Wschodzie zbliża się do rychłego upadku, przywódcy Iranu mają więcej powodów do optymizmu niż opozycja.
What made you learn Arabic?
Co zrobiło ty uczyć się arabski?
Good. Well, ask him if Arabic
Czy arabski to jego drugi język?
Her first client was a... a sheikh. An Arab, yeah?
Jej pierwszym klientem był Arabski szejk.
My only son opened a Islamic style resturant!
Mój jedyny syn otworzył arabski bar!
You can help to stop this Arab Tiananmen.
Może Pani pomóc powstrzymać ten arabski plac Tiananmen.
Mr President, the Arab world is our partner in the Union for the Mediterranean.
Panie Przewodniczący! Świat arabski jest naszym partnerem w Unii dla Śródziemnomorza.
It says bon appetit in Arabic.
Jest na niej arabski napis: Smacznego!.
A wind of freedom is blowing on the Arab world.
Świat arabski odczuwa powiewu wolności.
My best friend was Muslim Arab.
Moim najlepszym przyjacielem był Arabski Muzułmanin.
My life is an Arab movie.
Moje życie to arabski film.
This color is so Arabic.
Ten kolor jest taki arabski.
Your Arabic is very good.
Twój arabski jest bardzo dobry.
More Iike Arabic or Farsi.
Brzmi bardziej jak Arabski albo Farsi.
I speak no Arabic.
Ja nie mówię arabski.
They make the best arabic bread.
Robią najlepszy arabski chleb.
It means for youth and it's a new Arab
co znaczy dla młodych. To nowy, arabski program.
This is not Arabic.
To nie jest arabski.
Like Arabic or Turkish, maybe.
Arabski albo turecki.
I think that this should be a UNled mission, with the whole Arab world, Africa and the EU acting together.
Myślę, że to powinna być misja prowadzona przez ONZ, w ramach której będzie działać wspólnie cały świat arabski, Afryka i UE.
No Arab quack is going to tell me how to doctor.
Żaden arabski szarlatan nie będzie mi mówił... ...jak leczyć.
An Arab Tiananmen.
Arabski plac Tiananmen.
They'd find themselves threatened with being cut off... ...and they'd be forced to withdraw.
Wtedy Arabski Legion, znajdzie się w zagrożeniu odcięciem... ...i będzie zmuszony się wycofać.
And this is the police fortress of Latrun, now occupied by the Arab Legion.
A tu jest kwatera policji w Latrun... ...obecnie zajęta przez Arabski Legion.
As regards the role of women, there is sufficient need for action in other regions of the world, not least the entire Arab world, where the need is far more urgent.
Jeśli chodzi o rolę kobiet, istnieje wystarczająca konieczność podejmowania działań w innych regionach świata, z których nie mniej ważnym jest świat arabski, gdzie ta potrzeba jest o wiele bardziej paląca.
(DE) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, the Arab world is in the grip of profound change.
(DE) Panie Przewodniczący, Pani Baronesso Ashton, Panie i Panowie! Świat arabski ogarnęły głębokie przemiany.