Wordnet polsko-angielski

(similar or equivalent in some respects though otherwise dissimilar
"brains and computers are often considered analogous"
"salmon roe is marketed as analogous to caviar")
analogous, correspondent

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(do/z) analogous (to/with), parallel (to/with)

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj analogous: ~e przypadki analogous cases

Polsko-angielski słownik terminologii prawniczej 2005 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz i Joanny Małkiewicz

analogous~ postępowanie - analogous procedure~ przypadek - analogous case~ sytuacja - analogous situation~ zastosowanie - analogical application

Słownik finansowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

parallel ~a sytuacja similar situatio

Słownik prawniczo-handlowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

adj. parallel ~a sprawa parallel case

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LIKE

ANALOGICAL

ANALOGOUS

PARALLEL

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

analogue

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Niemcy zdecydowały się podjąć analogiczne działania bezpośrednio po katastrofie w Japonii.
Germany decided to take a similar step immediately after the disaster in Japan.

statmt.org

Można by stworzyć analogiczną skalę nieprawdopodobieństwa; nic nie jest całkowicie niemożliwe.
We could make a similar scale of improbabilities; nothing is totally impossible.

TED

Czy powinniśmy na wszelki wypadek zniszczyć wszystkie analogiczne konstrukcje w UE?
Should we demolish all similar structures in the EU, just in case?

statmt.org

Well, yes it does, because we will now have in place a similar set of rights for buses and coaches to those that we currently have for other modes of transport.
Cóż, tak, ponieważ w transporcie autobusowym i autokarowym obowiązywać będzie teraz analogiczny zestaw przepisów, jakie obecnie stosuje się w przypadku innych środków transportu.

I support the introduction of paternity leave, compensating such leave by analogy with maternity leave.
Popieram wprowadzenie urlopu ojcowskiego, przewidujące wynagradzanie tego urlopu w sposób analogiczny do urlopu macierzyńskiego.

In the same way, Russia has conducted provocative military manoeuvres in the proximity of the Baltic States, which expressed their concern over the transaction to which I referred.
W analogiczny sposób Rosja przeprowadziła prowokacyjne manewry wojskowe w pobliżu państw bałtyckich, które wyrażały swoje zaniepokojenie w związku ze wspomnianą przeze mnie transakcją.

It has signalled that it is, in principle, willing to introduce some kind of central European supervisory system analogous to the European System of Central Banks.
Zasygnalizował on, że zasadniczo jest gotowy wprowadzić pewien centralny europejski system nadzorujący analogiczny do Europejskiego Systemu Banków Centralnych.

Mr President, the scenario is the same.
Panie przewodniczący! Mamy tu analogiczny scenariusz.

An analogical mechanism is foreseen in relation to bilateral agreements in the area of jurisdiction, recognition and enforcement of judgments and decisions in matrimonial matters, parental responsibility and maintenance obligations.
Analogiczny mechanizm przewidziany jest w odniesieniu do umów bilateralnych w zakresie jurysdykcji, uznawania i wykonywania orzeczeń i decyzji w sprawach małżeńskich, dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej oraz zobowiązań alimentacyjnych.

Every time that Chancellor Merkel and President Sarkozy speculate in public, the speculators immediately thank them and speculate accordingly.
Za każdym razem, kiedy pani kanclerz Merkel i pan prezydent Sarkozy w swych oficjalnych wypowiedziach uciekają się do spekulacji, spekulanci natychmiast im dziękują i spekulują w analogiczny sposób.

(FR) Madam President, Commissioner, one may note a certain exasperation in relation to these repeated crises, of which there was one in Belgium in 1999, a large-scale crisis very similar to the current one.
(FR) Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu! Można dostrzec pewną irytację tymi powtarzającymi się kryzysami, jednym z których był analogiczny do obecnego wielki kryzys w Belgii w 1999 roku.

We now fear that if the scope of this directive is expanded, the directive will suffer exactly the same fate as the last attempt at introducing 'Made in' origin marking - in other words, that it will once again be blocked by the Council.
Obecnie obawiamy się, że jeżeli zakres przedmiotowej dyrektywy zostanie rozszerzony, to dyrektywę spotka los analogiczny jak to było w przypadku ostatniej próby przyjęcia oznaczenia pochodzenia "wyprodukowano w”, inaczej mówiąc - po raz kolejny zostanie zablokowana przez Radę.